網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 我聽到一支軍隊(duì) |
| 釋義 | 我聽到一支軍隊(duì)我聽到一支軍隊(duì)向著陸地沖來(lái), 馬蹄奔騰,象雷聲轟鳴,腿上全是白沫, 戰(zhàn)車的駕駛者,驕傲地身穿黑色的盔甲, 在馬匹后,玩弄著韁繩,揮舞著鞭子。 他們?cè)谝箍罩泻爸麄儜?zhàn)役的名字; 聽到他們遠(yuǎn)遠(yuǎn)的哄笑,我在睡眠中呻吟。 他們劈開了夢(mèng)的陰郁——一道令人睜不開眼的火焰, 叮當(dāng),叮當(dāng),敲在心上就象敲在磚上一樣。 他們凱旋歸來(lái)了,甩動(dòng)他們長(zhǎng)長(zhǎng)的灰發(fā): 他們從海上來(lái),高聲吶喊著登上了岸。 我的心啊,你真這樣笨,還沒有絕望嗎? 我的愛,我的愛,我的愛,你為什么把我一個(gè)人留下? (裘小龍 譯) 喬伊斯,這位寫過《尤利西斯》、 《芬尼根守靈夜》等意識(shí)流經(jīng)典之作的愛爾蘭現(xiàn)代主義先驅(qū),他的第一部作品是抒情詩(shī)集《室內(nèi)音樂》 (一九一七年), 《我聽到一支軍隊(duì)》被收入幾種意象主義的詩(shī)歌選本,廣為流傳。 喬伊斯其實(shí)不是意象派詩(shī)人,這首詩(shī)也難說(shuō)是意象派詩(shī),但它確實(shí)用鮮明的意象寫出了詩(shī)人的內(nèi)心思想。如果從詩(shī)的最后兩行來(lái)分析,作者這里寫的是他自己失戀中的感受。那么此前的十行就是作為一種隱喻、象征存在。失戀帶來(lái)的是壓抑、郁郁不得志的心理情態(tài),這首詩(shī)流露的情感與喬伊斯作品中那一慣黯淡、悒郁的色澤、基調(diào)是一致的。壓抑的情感在詩(shī)人的潛意識(shí)中仿佛成了一支咄咄逼人的軍隊(duì);軍容愈強(qiáng)大,氣勢(shì)愈恐怖,就越襯托出詩(shī)人掙扎無(wú)力、孤苦無(wú)望的絕望情緒詩(shī)的中心意象是“一支軍隊(duì)”,第一節(jié)極言其威武雄壯,第二節(jié)寫其帶給“我”震顫不安、陰郁的心理狀態(tài);第一節(jié)著重色彩的渲染,第二節(jié)著意于聲音的摹擬,各有側(cè)重,造成一種“黑云壓城城欲摧”的銳不可擋的氣勢(shì)。最后一節(jié),軍隊(duì)“凱旋”了, “我”卻節(jié)節(jié)敗退、絕望了。詩(shī)的隱喻、頓悟不是無(wú)跡可尋的, “叮當(dāng),叮當(dāng),敲在心上就象敲在磚上一樣”,說(shuō)得就很明了。 愛情詩(shī)往往又是寄托之作, 《我聽到一支軍隊(duì)》的涵義可能較“失戀”寬厚。喬伊斯出生于愛爾蘭首府都柏林,后出國(guó)離家,早年創(chuàng)作游離于充滿矛盾的現(xiàn)實(shí)生活之外,以旁觀者自居,苦心孤詣寫出的作品為當(dāng)時(shí)的人們所不容,這首詩(shī)可能還有別的寓意。或是對(duì)失去的友誼的詠嘆,或是面對(duì)隔膜的時(shí)代心中涌現(xiàn)的遺棄之感,或是對(duì)命運(yùn)的變化無(wú)常產(chǎn)生的絕望,等等。從這個(gè)意義上說(shuō), “這支軍隊(duì)”的含義更加豐富了。眾所周知,喬伊斯擅長(zhǎng)寫意識(shí)流小說(shuō),這種“深層意象”——意象與潛意識(shí)的關(guān)系——在本世紀(jì)七、八十年代的美國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌中仍是風(fēng)行的寫法。艾茲拉·龐德曾給意象下的定義是“那在一瞬間呈現(xiàn)理智和情感的復(fù)合物的東西”,他還試圖把意象的產(chǎn)生引進(jìn)潛意識(shí)的成分。從這一點(diǎn)看來(lái),這首詩(shī)又是一首地道的用意象寫成的詩(shī)。 這首詩(shī)結(jié)構(gòu)精巧,每一行、每一節(jié)都經(jīng)過縝密的思考和計(jì)劃,對(duì)比手法的運(yùn)用也很成功。作者不愧為意識(shí)流大師,描摹心理顯得駕輕就熟。 (余長(zhǎng)新) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。