夫宏風(fēng)導(dǎo)俗,莫尚于文;敷教訓(xùn)民,莫善于學(xué)。因文以隆道,假學(xué)以光身。質(zhì)蘊(yùn)吳竿,非筈羽不美;性懷辨慧,非積學(xué)不成。此崇文之術(shù)也。
【注釋】尚:高出,超過(guò)。敷:布,施。吳竿:吳地材質(zhì)做成的箭桿。筈:kuò,箭的末端。羽:羽毛。性:本性,素質(zhì)。懷:心里包藏著某種思想感情。辨:分辨。慧:聰明、才智。
【譯文】推廣良好的社會(huì)風(fēng)氣和引領(lǐng)習(xí)俗,沒(méi)有什么能夠超出文章的作用;教誨及培訓(xùn)民眾,沒(méi)有什么比學(xué)習(xí)更重要。要用文章來(lái)宏揚(yáng)大道,要借學(xué)習(xí)來(lái)增進(jìn)自己人品的光輝。即使是用吳地材質(zhì)做成的箭桿,不在箭的末端飾以羽毛也不會(huì)顯得美麗;人要想具備敏銳、聰慧的素質(zhì),不通過(guò)學(xué)習(xí)、積累也難以達(dá)成。這就是尊崇文道的根本原理和法則。
【評(píng)析】為什么愈是進(jìn)入現(xiàn)代社會(huì),人的道德水平愈是走向滑坡呢?難道是我們的道德標(biāo)準(zhǔn)和道德主體的整體素質(zhì)都有所下降嗎?必須承認(rèn),社會(huì)風(fēng)氣正與我們的道德目標(biāo)逆向而行,相比之下,我們宣揚(yáng)道德思想的文字缺乏足夠的深度與光澤,不足以勝任“文以載道”的重大使命。我們的時(shí)代缺乏大師的手筆。再者,我們常常艷羨西方人達(dá)到了不隨地吐痰的文明程度;不隨地吐痰固然是一種文明,但這又是一種究竟需要有多高的素質(zhì)才能達(dá)到的文明呢?關(guān)鍵是要對(duì)公民進(jìn)行培訓(xùn)和督促,使之日漸養(yǎng)成習(xí)慣并形成社會(huì)習(xí)俗,就像我國(guó)古代形成的家家戶戶過(guò)年貼春聯(lián)和尊老愛(ài)幼的習(xí)俗一樣。培訓(xùn)公民是一項(xiàng)細(xì)致、艱苦和長(zhǎng)期的文化工程,當(dāng)代中國(guó)的文化建設(shè)應(yīng)肩負(fù)起弘風(fēng)導(dǎo)俗的歷史重任。