蝴蝶 [墨西哥]古鐵雷斯·納赫拉
時而像潔白的雪片, 時而烏黑、翠藍、殷紅, 紛紛揚揚,在空中起舞, 與鮮艷的花瓣戲耍調情。 在開放的花萼......
永恒之歌 [美國]拉涅爾
有一次夜間,在莊園的林里, 我的愛和我良久地默然對立。 上蒼居然注定了我們要分離, 我們驚異,但同時感......
造一個草原 [美國]狄金森
造一個草原要一株苜蓿加一只蜜蜂。 一株苜蓿,一只蜂, 再加一個夢。 要是蜜蜂少, 光靠夢也行。 (飛白譯) ......
因為我不能停步等死神 [美國]狄金森
因為我不能停步等死神—— 他好心地停步等我—— 車駕僅僅載著他與我—— 還有永生與我們同車。 我們緩緩驅......
我見過垂死的眼睛 [美國]狄金森
我見過垂死的眼睛 在房間里掃視四處—— 仿佛是——尋找什么東西—— 然后漸漸模糊—— 然后——蒙上云霧—......
我為美而死 [美國]狄金森
我為美而死—— 當我剛適應墳墓時 就有人躺進了鄰室—— 他為真而死—— 他和藹地問,我為何而死? 我答道:......
短詩二首 [美國]狄金森
一、 許多瘋狂是非凡的見識 許多瘋狂是非凡的見識—— 在明辨是非的眼里—— 許多見識是十足的瘋狂—— 多......
隨著劇痛之后 [美國]狄金森
隨著劇痛之后,是呆板的感覺—— 神經(jīng)們端坐如儀,像一群墳墓—— 僵硬的心問道,受罪的莫非是自己—— 在......
晨昏 [美國]狄金森
讓我告訴你旭日如何上升—— 一次露絲帶一條。 教堂泳尖頂于紫色的水晶, 報紙像松鼠賽跑。 群峰解開了她們......
哲理詩二首 [美國]狄金森
一、 受傷的鹿跳得最高 受傷的鹿跳得最高—— 我聽獵人這樣告訴—— 這只是死的狂歡—— 接著——剎車剎住!......
靈魂選定她的同伴 [美國]狄金森
靈魂選定她的同伴—— 隨著——把門關嚴—— 對她神圣的成熟之年—— 勿再引薦—— 無動于衷——當她的矮門......
我是小人物 [美國]狄金森
我是小人物!你是誰? 莫非——也是——小人物? 那么,咱倆是一對! 別說!要不——會把咱們驅逐。 當個——大......
在冬季的午后 [美國]狄金森
在冬季的午后 有一種斜射的光 令人壓抑,像有 教堂樂聲的重量。 我們受神圣的傷 痕跡無從尋覓, 心情的變化......
成功 [美國]狄金森
成功在從未成功的人們, 才是最最的甜蜜。 要真正體會甘釀的滋味, 還需經(jīng)最苦的迫切。 在今日掌握勝利之旗......
別了,我的幻想! [美國]惠特曼
別了,我的幻想! 別了,我的愛侶我的情人! 我要離去了,不知去向何方, 不知面向何種命運,也不知還能否與......
- 首頁
- 34
- 35
- 36