網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 備其所憎,禍在所愛 |
| 釋義 | 備其所憎,禍在所愛王良愛馬,越王勾踐愛人,為戰(zhàn)與馳。醫(yī)善吮人之傷,含人之血,非骨肉之親也,利所加也。故輿人成輿,則欲人之富貴;匠人成棺,則欲人之夭死也。非輿人仁而匠人賊也。人不貴,則輿不售;人不死,則棺不買,情非憎人也,利在人之死也?!嗜酥鞑豢梢圆患有挠诶核勒摺9嗜赵聲瀲谕?,其賊在內(nèi),備其所憎,禍在所愛。(《韓非子·備內(nèi)》) 【注釋】 王良:春秋末期晉國人,善于駕馭車馬。勾踐:春秋末期戰(zhàn)國初期越國國君。他被吳國戰(zhàn)敗后,曾采用很多策略爭取民心,積極備戰(zhàn),故有“勾踐愛人”之說。輿(yú)人:制造車子的人。賊:狠毒,殘忍。情:真情,本意。加心:留心,留意。暈:環(huán)繞日月的白色光圈。 【譯文】 王良愛馬,越王勾踐愛人,是為了打仗與趕路。醫(yī)生善于吮吸別人的傷口,口含別人的膿血,不是因為有骨肉親情的關(guān)系,而是因為有利可得。所以造車子的人造好了車子,就希望別人富貴;木匠造好了棺材,就希望別人夭折早死。這不是因為造車子的人仁慈而木匠狠毒。別人不富貴,車子就賣不出去;別人不死,棺材就沒人買。木匠本意不是憎恨別人,而是因為別人的死亡對他有利可圖。……所以君主不能不提防那些能從自己的死亡上獲得利益的人。所以當(dāng)日月外面有白色光圈圍繞時,它們的內(nèi)部必然有毛病,防備自己所憎恨的人,而實際上禍患卻往往來自于所親愛的人。 【評說】 法家認(rèn)為,親情抵不上利益,人與人之間就是赤裸裸的利益關(guān)系;追求利益是人的本性使然,不過這并不說明人性本惡。只是人們不要指望人性有多么高貴,人在利益的驅(qū)使下,可能會去做壞事,以不正當(dāng)?shù)耐緩将@得利益,因此關(guān)鍵在于外在的環(huán)境。所以君主不要給任何企圖打自己主意的人提供可乘之機(jī)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。