網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | (唐)王維《九月九日憶山東兄弟》 |
| 釋義 | (唐)王維《九月九日憶山東兄弟》(唐)王維 獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。 遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。 注釋 九月九日:是指農(nóng)歷九月初九,是我國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日——重陽(yáng)節(jié),在這一天有登高的風(fēng)俗。 山東:指華山以東地區(qū),是王維的家鄉(xiāng)。 獨(dú):?jiǎn)为?dú)。 異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)。 逢:遇到。 倍:加倍。 茱萸:又名越椒,是一種香味濃烈的植物。 鑒賞導(dǎo)示 《九月九日憶山東兄弟》這首詩(shī),是王維十七歲時(shí)所作。農(nóng)歷九月九日是重陽(yáng)節(jié),這天,古人有出門登高和飲菊花酒的風(fēng)俗。在重陽(yáng)節(jié)這天,一個(gè)十七歲的年輕人為博取功名客居長(zhǎng)安,又逢佳節(jié),因此對(duì)家鄉(xiāng)親友的思念便莫可名狀了。 鑒賞 首句以“獨(dú)”字開(kāi)篇,連下兩個(gè)“異”字,是對(duì)產(chǎn)生孤獨(dú)情懷特殊環(huán)境的交代。次句以平實(shí)質(zhì)樸的語(yǔ)言道出了異鄉(xiāng)異客思親的感受。詩(shī)人用“每”和“倍”字說(shuō)明平時(shí)無(wú)日不思,至佳節(jié)思念之情尤盛的情懷,極為準(zhǔn)確傳神。這兩句以前句映后句,并通過(guò)“獨(dú)”“異”“倍”加以多重強(qiáng)調(diào),道出為常人所共有卻無(wú)人道出的情感體驗(yàn),因而成為千古傳誦的名句。 詩(shī)的后兩句是詩(shī)人想象兄弟思己的情景,也是對(duì)第二句“倍思親”緣由的補(bǔ)充。重陽(yáng)節(jié)那天,回憶起過(guò)去家鄉(xiāng)親友們此時(shí)相聚的景象,想著今日當(dāng)兄弟們都插上茱萸登高會(huì)飲,突然發(fā)現(xiàn)少了我一個(gè)人時(shí),他們?cè)撌嵌嗝催z憾!詩(shī)人將兄弟們登高會(huì)飲的情景設(shè)想得越具體越真切,就越顯得“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客”的凄清。這里,“一人”與“兄弟”,“少”與“遍”,構(gòu)成強(qiáng)烈對(duì)比,并照應(yīng)首句的“獨(dú)”字和“異”字,思念之情躍然紙上。 作者在這首詩(shī)里,先寫自己在佳節(jié)思念家鄉(xiāng)親人,后寫想象中的家鄉(xiāng)親人在思念自己。這種表現(xiàn)手法委婉曲折,更能表達(dá)思念之苦。 鑒賞要點(diǎn) [1]名句:“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親?!?/p> [2]敘述委婉曲折,語(yǔ)言質(zhì)樸清新。 [3]情感濃烈,真摯感人。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。