網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 別范安成 |
| 釋義 | 別范安成沈約 平生少年時(shí),分手易前期。及爾同衰暮,非復(fù)別離時(shí)。勿言一樽酒,明日難重持。夢(mèng)中不識(shí)路,何以慰相思。 沈約與范岫(字安成)同以文才事齊文惠太子,系老交情。 前二先寫少年離別。因各富年華,后會(huì)有期,不把離別當(dāng)回事。眼前年紀(jì)老大,深感來(lái)日無(wú)多,便有不勝離別之感。同時(shí)暗示出不得不離別的意思。四句淺語(yǔ)深衷,包含著真切的人生感受。 更有意味的是五六,一跳寫到餞宴,通過(guò)送行一方對(duì)將別一方的敬酒辭表現(xiàn)了深厚的情誼:“勿言一樽酒,明日難重持?!眲e小看這杯酒,別易會(huì)難,今后聚飲的機(jī)會(huì)很難有呢。這個(gè)勸酒的場(chǎng)面和勸酒辭,直接啟發(fā)唐人王維,使他寫出了“勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人”的千古名句。最后二句暗用了《韓非子》中的典故:張敏與高惠為友,每相思不能得見(jiàn),便于夢(mèng)中往尋,皆于中道迷路而不得見(jiàn)。用典令人不覺(jué),為全詩(shī)留下裊裊不盡的回音。 這首詩(shī)如果出現(xiàn)在唐代,是不會(huì)引人注目的,然而在六朝卻難得。它純用情語(yǔ),語(yǔ)淺情深,洗練而渾成。更重要的是音韻的和諧,全詩(shī)八句四聯(lián),一韻到底,偶句末字押平聲韻,奇句末字仄收,句子的聲音配合既有規(guī)律又有變化,不少句子尤其是偶句,竟已是定型的律句——如“分手易前期”“及爾同衰暮”、“明日難重持”、“夢(mèng)中不識(shí)路,何以慰相思”等皆標(biāo)準(zhǔn)的律句,就聲律而言已是標(biāo)準(zhǔn)的五言律詩(shī)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。