屈賈祠,即賈太傅祠,在長(zhǎng)沙市福勝街的賈誼故宅。祠內(nèi)同祀屈原,因此叫屈賈祠。賈誼(公元前200—168年),西漢杰出的政治家和文學(xué)家。洛陽(yáng)人。20多歲就擔(dān)任漢文帝的博士、太中大夫,他多次向漢文帝上書(shū)陳述政見(jiàn),如削弱地方割據(jù)勢(shì)力、注意貯糧備災(zāi)、抗擊匈奴侵?jǐn)_等。這些建議和主張大多被漢文帝采納施行,但后來(lái)遭到守舊大臣絳侯、周勃等的讒傷,漢文帝也疏遠(yuǎn)了他,并將其謫遷為長(zhǎng)沙王太傅。賈誼留居長(zhǎng)沙3年,才獲召回,擔(dān)任漢文帝兒子梁懷王的太傅。僅1年多,梁懷王墮馬而死,賈誼自感“為傅無(wú)狀”(未盡到師傅職責(zé)),哭泣歲余亦死,年僅33歲。賈誼生前常以屈原自比,他遭讒被黜為長(zhǎng)沙太傅、渡過(guò)湘水時(shí)曾作《吊屈原賦》,憑吊屈原,抒發(fā)內(nèi)心悲憤。屈賈祠巷側(cè)有井,傳為賈誼所鑿,口小肚大,其狀如壺,稱(chēng)太傅井,人們根據(jù)杜甫“長(zhǎng)懷賈誼井依然”的詩(shī)句,也稱(chēng)此井為“長(zhǎng)懷井。”
三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。
秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見(jiàn)日斜時(shí)。
漢文有道恩猶薄,湘水無(wú)情吊無(wú)知。
寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。
[詩(shī)名]長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅
[作者]劉長(zhǎng)卿,此詩(shī)是作者為吳仲儒誣奏,被貶到潘州南巴,路過(guò)長(zhǎng)沙時(shí),吊古生情所作。
[注釋] ●三年句:賈誼被謫貶,在長(zhǎng)沙居住3年。棲遲,游息,即居住之意?!癯停嚎陀纬?guó)的人,湖南長(zhǎng)沙為楚地。此處既是泛指,也是自指,是說(shuō)千百年來(lái),楚客來(lái)游此地,無(wú)不為賈誼而悲傷,作者本人自然也無(wú)限傷感?!袂锊荻洌簩?xiě)秋天的環(huán)境氣氛和徘徊吊古之情。“人去”和“日斜”則用賈誼《鵩賦》中事?!妒酚洝べZ生傳》:“賈生既以適(謫)居長(zhǎng)沙,長(zhǎng)沙卑濕,自以為不得長(zhǎng),乃為賦以自廣。其辭曰:“庚子日施(亦作斜)兮,服集予舍?!傍B(niǎo)入處兮,主人將去?!薄駶h文句:漢文帝是有道之君,他曾經(jīng)很器重賈誼,他執(zhí)政的年代,歷史上稱(chēng)為“文景之治”,但他對(duì)賈誼的恩情并不深厚,很快就疏遠(yuǎn)了賈誼?!裣嫠洌骸妒酚洝べZ生傳》:“賈生為長(zhǎng)沙王太傅,既辭往行,聞長(zhǎng)沙卑濕,自以為壽不得長(zhǎng),又以謫去,意不自得,及渡湘水,為賦以吊屈原?!钡窍嫠o(wú)人情,在江上憑吊又有何用呢?●寂寂句:作者用寂寂江山,草木搖落,隱隱用以比人之被謫,也同此秋景?!駪z君句:?jiǎn)柧秊槭裁达h泊到天涯?寫(xiě)出作者深深為賈生嘆息悲傷的感情,實(shí)則也是作者的自憐、自嘆。
汀洲無(wú)浪復(fù)無(wú)煙,楚客相思益渺然。
賈誼上書(shū)憂漢室,長(zhǎng)沙謫去古今憐。
[詩(shī)名]自夏口至鸚鵡洲望岳陽(yáng)寄元中丞 (全詩(shī)8句)
[作者] 劉長(zhǎng)卿
宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無(wú)倫。
可憐夜半虛前席,不問(wèn)蒼生問(wèn)鬼神。
[詩(shī)名]賈生
[作者]李商隱
[注釋] ●宣室:漢代長(zhǎng)安宮殿中未央宮的正殿?!度o故事》:“宣室,在未央殿北?!薄裨L逐臣:逐臣,指賈誼,在長(zhǎng)沙謫居3年,故稱(chēng)逐臣,此處是說(shuō)漢文帝又將其召回,并在宣室召見(jiàn)他,故稱(chēng)求賢訪逐臣?!褓Z生句;賈生的才能與話語(yǔ)是無(wú)與倫比的?!窨蓱z句:漢文帝雖然將其召回,在半夜里召見(jiàn)他,移席相近,與他促膝交談,可惜問(wèn)的盡是鬼神之類(lèi)的問(wèn)題,因此徒然地移席下問(wèn)。前席,兩人談話投機(jī)時(shí),傾聽(tīng)的一方常不自覺(jué)地移膝向前靠攏,即移席相近。虛前席,徒然地移席相近。這說(shuō)明漢文帝仍然沒(méi)有真正地認(rèn)識(shí)賈誼的才能。不久又將其出為梁王太傅,最后郁郁而死?!癫粏?wèn)句:漢文帝召見(jiàn)賈誼后,不問(wèn)治國(guó)安邦之策,卻問(wèn)一些鬼神之類(lèi)的問(wèn)題?!妒酚洝べZ誼傳贊》:賈誼長(zhǎng)沙謫居3年后,“文帝征見(jiàn),坐宣室,因感鬼神而問(wèn)以鬼神之本,至夜半,文帝前席,曰:‘吾久不見(jiàn)賈生,自以為過(guò)之,今不及也。’”蒼生,百姓、人民。
一時(shí)謀議略施行,誰(shuí)道君王薄賈生。
爵位自高言盡廢,古來(lái)何啻萬(wàn)公卿。
[詩(shī)名]賈生二首之一
[作者]王安石,此詩(shī)是詩(shī)人辭相后所作,作者當(dāng)時(shí)的境遇同賈誼有相似之處,故舉詩(shī)自比。他認(rèn)為賈誼的謀議得到漢文帝的采納,加以施行,說(shuō)明君王并未輕視賈生,至于個(gè)人的進(jìn)退榮辱是不必計(jì)較的;而那些身居高位,言論盡廢,碌碌無(wú)為的王侯公相,才是可悲的。作者已被迫離開(kāi)朝廷。以詩(shī)借古人往事,抒自己的懷抱,是難能可貴的。
[注釋] ●賈生:即賈誼?!褚粫r(shí)句:謀議,謀劃,建議。略,大略,大體。說(shuō)賈誼的政見(jiàn)、主張大多被漢文帝采納施行?!稘h書(shū)·賈誼傳贊》:“誼之所陳略施行矣?!薄裾l(shuí)道句:君王,指漢文帝。薄,輕視。以前詠賈誼的詩(shī),都說(shuō)賈誼有政治才能,惜未得到重用,王安石在這里表示了獨(dú)特的見(jiàn)解。●爵位:官爵、地位?!窈梧?chi):何止?!窆洌褐嘎殑?wù)很高的官員。
賈傅恩殊楚放臣,吟騷投賦總酸辛。
長(zhǎng)疑怨誹傳班史,悔值虛懷問(wèn)鬼神。
岳麓嵐開(kāi)祠樹(shù)古,昭潭浪卷棹歌春。
悲笳萬(wàn)古湘君泣,野老依然薦采蘋(píng)。
[詩(shī)名]吊屈賈祠
[作者]馬之圖,字宓庵,清興國(guó)州人。
[注釋] ●賈傅:賈誼曾貶為長(zhǎng)沙王太傅?!褚黩}:屈原賦《離騷》。投賦:賈誼渡湘水為賦以吊屈原,蓋以自況也。●班史:東漢班固著《漢書(shū)》,故稱(chēng)班史?!耋眨汗艠?lè)器。●薦:進(jìn)獻(xiàn)之意。采蘋(píng):《詩(shī)經(jīng)·召南》篇名。注云:采蘋(píng),大夫妻能奉祭祀,此處即祭祀賈誼祠的意思。