為螳螂動殺機(jī)
【出典】 《后漢書》卷六十下《蔡邕傳》:“邕在陳留也,其鄰人有以酒食召邕者,比往而酒以酣焉??陀袕椙儆谄?,邕至門試潛聽之,曰:‘嘻!以樂召我而有殺心,何也?’遂反。將命者告主人曰:‘蔡君向來,至門而去’。邕素為邦鄉(xiāng)所宗,主人遽自追而問其故,邕具以告,莫不憮然。彈琴者曰:‘我向鼓弦,見螳螂方向鳴蟬,蟬將去而未飛,螳螂為之一前一卻。吾心聳然,惟恐螳螂之失之也,此豈為殺心而形于聲者乎?’邕莞然而笑曰:‘此足以當(dāng)之矣’。”
【釋義】 彈琴者因見螳螂捕蟬而無意將“殺心”奏入琴聲之中,東漢蔡邕竟能從中聽出殺心。后世用作詠彈琴與聽琴的典故。
【例句】 胸中免被風(fēng)波撓,肯為螳螂動殺機(jī)。(司空圖《歌者十二首》其六7278)這里所謂不肯為螳螂動殺機(jī),即主張彈琴要抒發(fā)人的性靈情操,不要存不純正之念,不要為塵世風(fēng)波所撓。