網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 臨安春雨初霽 |
| 釋義 | 臨安春雨初霽〔1〕淳熙十三年,作者奉召入京城臨安。他被罷官家居已經(jīng)六年,這次是孝宗皇帝起用他去權(quán)知嚴(yán)州(即代理嚴(yán)州知府),他入朝覲見。在等候詔見的日子,住在西湖邊的旅店里寫下這首詩。初霽,雨后剛晴。 〔2〕“世味”二句:世味,世態(tài)人情??途┤A,指離家到京城來做客,古人到外地去做官,也稱“客居”。 〔3〕“矮紙”句:矮紙,短紙、小紙。作草,寫草書。語出張芝:“匆匆不暇草書。”草書難于楷書,要有閑暇時(shí)慢慢練習(xí)。句意為時(shí)間閑暇用短紙任意揮毫練習(xí)草書。 〔4〕“晴窗”句:細(xì)乳,茶的一種精品,宋代北苑茶有白乳頭、石乳、滴乳等品種。分茶,一種品茶方法,宋代流行的一種“茶道”。黃遵憲《日本國志·物產(chǎn)志》自注謂日本人的“茶道”用宋人之法,“碾茶為末,注之以湯,以筅擊拂”云云。句意為在晴朗的窗前戲用“茶道”之法品嘗名茶。 〔5〕“素衣”二句:素衣風(fēng)塵嘆,化用陸機(jī)《為顧彥先贈(zèng)婦》:“京洛多風(fēng)塵,素衣化作緇?!毖跃┞瀛h(huán)境惡濁,將人玷污。素衣,潔白的衣服。猶及,還來得及。二句意為不必?fù)?dān)心自己的清白被惡濁的環(huán)境染污,清明之前還來得及回家。 這首七律從南宋時(shí)起,歷來為人們稱道,它表現(xiàn)了陸詩的另一種風(fēng)格:清雅靈秀,別有韻致。詩人六年貶官閑居,起復(fù)官職,并不感到欣喜。他志在以身許國,恢復(fù)中原,不圖做官,對(duì)于官場(chǎng)的污濁極為厭惡。朝廷屈辱妥協(xié)國策未變,他對(duì)同流合污的官場(chǎng)生涯根本不感興趣,所以首聯(lián)就說:誰讓我又騎馬到這里來呢;頷聯(lián)寫他欣賞的是江南二月小樓一夜聽雨和黎明深巷的賣杏花聲;頸聯(lián)寫他感興趣的是練習(xí)草書和“茶道”;尾聯(lián)表明為保持清白的人格還是及早回家。頷聯(lián)是千古名句,描繪了江南早春二月都市的春天氣息,情韻雋永,耐人尋味。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。