網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 〔南呂〕四塊玉 |
| 釋義 | 〔南呂〕四塊玉舊亂窩,釵橫墮,膳減愁添怎存活? 抽簽擺卦為工課。花貌衰,鬼病磨,何日可? 孤雁悲,寒蛩泣,恰待團(tuán)圓夢(mèng)驚回。凄涼物感愁心碎。翠黛顰,珠淚滴,衫袖濕。 簪玉折,菱花缺,舊恨新愁亂山疊。思君凝望臨臺(tái)榭。魚(yú)雁無(wú),音信絕,何處也? 〔四塊玉〕《閨情》三首皆寫女子的離別之愁;相思之苦。第一首開(kāi)頭先刻畫(huà)思婦形貌:“髻亂窩,釵橫墮”。發(fā)髻亂得像雞窩,金釵橫斜象是要掉下來(lái)。抓住特點(diǎn),以通俗、形象的筆墨,活畫(huà)出思婦的潦倒不振之態(tài)?!对?shī)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》:“自伯之東,首如飛蓬。豈無(wú)膏沐,誰(shuí)適為容! ”女子自她的丈夫東去后,頭發(fā)就亂得象一團(tuán)蓬草一樣。難道是沒(méi)有香油香膏嗎? 不是的,是她自己無(wú)心打扮,打扮來(lái)叫誰(shuí)看呢? 這位思婦不事修飾,想來(lái)也出于同一心態(tài)?!吧艤p愁添怎存活?”飯量減少了,離愁增添了,一“減”一“添”,正好相反,說(shuō)明隨著離愁的加深,身體一天天壞了下去,思婦不由得想到了如何活下去的問(wèn)題。那么,她是怎么打發(fā)日子的呢? “抽簽擺卦為工課”?!俺楹灁[卦”是為了占卜愛(ài)人的歸期,但愛(ài)人總也沒(méi)回來(lái),所以她也就天天沒(méi)完沒(méi)了地占卜下去,以致使“抽簽擺卦”成了日常功課。不僅寫出了急切的盼夫之情,還寫出了空耗時(shí)日的百無(wú)聊賴之態(tài),同時(shí)也暗示她既無(wú)心思打扮,也無(wú)時(shí)間打扮,如給“髻亂窩,釵橫墮”下了一個(gè)注腳。這樣打發(fā)日子的結(jié)果,使她原本美麗的容顏一天天衰老了。相思病就像魔鬼一樣死死地糾纏著她,折磨著她,什么時(shí)候才能擺脫呢? “何日可”,謂“鬼病”何時(shí)才能痊愈,暗指愛(ài)人何時(shí)才能回家,因?yàn)閻?ài)人回來(lái)了,相思病也就不復(fù)存在了。通過(guò)對(duì)外在形貌、日常生活的鋪寫,具體展示了女子的相思之苦。 秋天,百物凋零,萬(wàn)象肅殺,是最易激起悲涼情緒的季節(jié),本有相思之愁的女子也就“愁更愁”,倍感寂寞,倍添凄涼。第二首寫女子的秋日相思,一開(kāi)始就刻畫(huà)點(diǎn)染出一派慘淡凄涼的氣氛。“孤雁悲,寒蛩泣”,雁與蛩(蟋蟀),一“孤”一“寒”,一“悲”一“泣”,無(wú)不是思婦形象心境的寫照,無(wú)不注入了思婦孤凄悲涼的感情色彩?!肮隆迸c“寒”、“悲”與“泣”互文見(jiàn)義,即是說(shuō)雁與蛩都“孤寒”,都“悲泣”。思婦的感情色彩注入了雁與蛩,而雁與蛩的“孤寒”與“悲泣”反過(guò)來(lái)又進(jìn)一步加深了思婦的“孤寒”之感,“悲泣”之情?!扒〈龍F(tuán)圓夢(mèng)驚回”,剛剛要做一個(gè)團(tuán)圓的好夢(mèng),不料卻被雁、蛩的“悲泣”聲一下子驚醒了過(guò)來(lái)。蛩在近側(cè),其聲細(xì)微,雁聲宏亮,卻在遠(yuǎn)處,按理都不至驚醒思婦的好夢(mèng),而之所以被驚醒了,是由于思婦對(duì)悲涼之聲特別敏感,一觸即發(fā),一響就應(yīng),似乎到了神經(jīng)質(zhì)的地步。連個(gè)團(tuán)圓的好夢(mèng)都做不成,其不幸也就可想而知,怪不得思婦醒過(guò)來(lái)后要“凄涼物感愁心碎”了。最后三句,以相同句法具體描述“愁心碎”情景。先是眉毛緊蹙,接著是珠淚下滴,淚越流越多,最后把袖子都浸濕了。按照生理反應(yīng)的必然過(guò)程,合于情理、頗有層次地表現(xiàn)了感情變化的過(guò)程,說(shuō)明思婦是越想越傷心,越哭越傷心,到了不能自已的地步。圍繞著“團(tuán)圓夢(mèng)”被“驚回”這一典型細(xì)節(jié),展示了典型環(huán)境,細(xì)致深刻地揭示了思婦痛苦的感情世界。 第三首進(jìn)一步抒寫了思婦痛苦得近于絕望的情緒?!棒⒂瘛?即玉簪;“菱花”,指菱花形的鏡子?!棒⒂裾邸?、“菱花缺”或?qū)賹?shí)寫,或?qū)偬搶?。?shí)寫即玉簪確實(shí)折了,菱鏡確實(shí)缺了,是“髻亂窩,釵橫墮”情形的進(jìn)一步發(fā)展。因思婦既無(wú)心打扮自己,也無(wú)心收拾家中的器具擺設(shè),故使得凌亂不堪、殘缺不全,如徐干《室思》“自君之出矣,明鏡暗不治”之謂。虛寫則為托物寓意,以玉簪之折、菱鏡之缺隱喻家庭殘破。不管是哪一種情形,都寄寓了思婦的悲戚之情,故而緊接著來(lái)了一句“舊恨新愁亂山疊”,直抒胸中悲慨,變暗寓為明寫?!芭f恨”,指當(dāng)時(shí)夫妻離別之恨;“新愁”,指近來(lái)日夜相思之愁。舊恨加上新愁,不僅量變多了,也變得紛紜復(fù)雜了。這恨、這愁就如一片亂山,縱橫交錯(cuò),重重疊疊,既沉重,又繁亂,讓人無(wú)法解脫,讓人無(wú)法理清。恨與愁本都是抽象的、無(wú)形無(wú)跡、不可捉摸的東西,這里以“亂山疊”來(lái)加以比喻、形容,就使之變得具體、形象、可感了。“思君凝望臨臺(tái)榭”一句,承上啟下。“凝望”是目不轉(zhuǎn)睛、聚精會(huì)神地朝遠(yuǎn)處看,那看的方向一定是丈夫當(dāng)初遠(yuǎn)去的方向,也一定是回來(lái)所必經(jīng)的方向??墒撬紜D一次又一次地凝望,卻總也未見(jiàn)到丈夫歸來(lái)的身影,只見(jiàn)到一片亂山,縱橫交錯(cuò),重重疊疊,一望無(wú)際,就象自己心頭那一團(tuán)掙不脫、理還亂的“舊恨新愁”?!棒~(yú)雁無(wú),音信絕,何處也? ”則是思婦在凝望中所產(chǎn)生的悲慨?!棒~(yú)雁”,指書(shū)信。古有魚(yú)和雁傳遞書(shū)信的傳說(shuō)。又古人寄信,將信藏于木函中,函用刻為魚(yú)形的兩塊木板制成,稱為“雙鯉魚(yú)”。古詩(shī)《飲馬長(zhǎng)城窟行》:“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú)。呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)?!奔葻o(wú)書(shū)信帶來(lái),也無(wú)口信捎來(lái),愛(ài)人到底在何方呢? 看不到任何希望,遠(yuǎn)山渺茫,心事渺茫,思婦又該“翠黛顰,珠淚滴,衫袖濕”了吧? 這三首曲,雖同抒相思之情,而角度不同,情境各異,手法有別,且自具首尾,皆可獨(dú)立成章。而各首之間,又感情連貫,脈絡(luò)相通,皆感慨深沉,情調(diào)凄惋,讀之令人有字字含悲、語(yǔ)語(yǔ)皆淚之感,構(gòu)成了一個(gè)有機(jī)的整體。其布局謀篇,頗見(jiàn)技巧,值得稱道。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。