日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 《一千零一夜》
釋義

《一千零一夜》

《一千零一夜》

《一千零一夜》或譯《天方夜譚》,阿拉伯民間故事集。故事集來源有三:古波斯文的《赫左爾·艾夫薩乃》(意為“一千個故事”);伊拉克的阿拔斯朝時流行的故事;埃及麥馬立克朝時的故事。多數(shù)學者認為其故事約在8世紀中葉流傳,到16世紀編輯成書。故事集名稱源于此書引子:相傳古代印度與中國之間有一薩桑國,國王山魯亞爾生性殘暴,痛限王后與人有私,將其殺死,此后每日娶一少女,翌晨即殺掉,以為對女性的報復。宰相之女山魯佐德為救無辜,甘愿嫁給國王,以每夜講故事留下懸念免遭殺戮。故事講了一千零一夜,終使國王悔悟并與山魯佐德白首偕老。《一千零一夜》內(nèi)容包羅萬象:神話寓言、格言諺語、宮廷趣聞,愛情故事無奇不有,人物三教九流:天仙精怪、國王政客、農(nóng)夫乞丐各具形態(tài)?!稘O夫和魔鬼》、《阿里巴巴和四十大盜》歌頌了善良人不屈不撓的斗爭精神,《辛伯達航海旅行的故事》等描述了海上冒險的離奇浪漫,《洗染匠和理發(fā)師》則反映了古代阿拉伯經(jīng)濟活動。書中許多故事嘲諷昏庸無道的統(tǒng)治者,反映人民對美好生活的憧憬,奇妙大膽的想象。大故事套小故事曲折生動的形式,使此書在阿拉伯乃至全世界廣泛流傳。迄今發(fā)現(xiàn)最早此書抄本,為1949年美國學者在埃及古代書籍里發(fā)現(xiàn)的兩頁古抄本殘篇,被認為是9世紀的抄本。18世紀初法國人加朗把此書譯成法文出版,而后歐洲出現(xiàn)了各種文字譯本。我國最早的選譯本為1903年出版的《海上述奇》和1904年刊行的《俠女奴》,影響較大的為1957年后出版的納訓選譯包括86個故事的三卷本。此書對世界各國文學響深遠,但丁的《神曲》、薄伽丘的《十日談》、喬叟的《坎特伯雷故事集》等名著在風格、取材、創(chuàng)作手法上都或多或少受到《一千零一夜》的影響。高爾基在此書俄譯本序言中評價這部民間故事集是“最壯麗的一座紀念碑”。

隨便看

 

高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/31 16:22:43