網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《重別周尚書》 |
| 釋義 | 《重別周尚書》重別周尚書 陽關(guān)萬里道,不見一人歸。 唯有河邊雁,秋來南向飛。 周尚書,即周弘正,字思行。梁元帝時(shí)任左戶部尚書。入陳后,累官尚書右仆射。陳文帝天嘉元年(公元560年),至北周迎接被俘的陳宗室陳頊(公元569年立為宣帝),天嘉三年自周南歸,庾信以詩贈(zèng)別。因先已有《送周尚書弘正二首》,所以這里題作“重別”。從作品的內(nèi)容來看,好象不是描寫如何“送別”,而是抒發(fā)送別前后的感慨,表達(dá)自己對(duì)故國的思念之情。庾信原是南朝舊臣,深得梁元帝的信任,但由于政治上的原因,長期羈縻于北周,不得南歸。故每見秋雁南飛,南使回歸,總不免由艷羨而生自悲之心,深慨人生不由己,不如雁之自由。雁之北往,尚可南歸;人之滯留,想望故國,望眼欲穿,而終不得返。清人沈德潛于《古詩源》中評(píng)點(diǎn)此詩,說:“從子山(庾信之字)時(shí)勢(shì)地位想之,愈見可悲?!?/p> “陽關(guān)”,關(guān)名,在今甘肅省敦煌縣西南。據(jù)考,庾信并沒有到過陽關(guān),這里以“陽關(guān)”代長安,是為了強(qiáng)調(diào)自己羈留長安,離鄉(xiāng)萬里,難以返回,有如置身于陽關(guān)之外一般。詩人說,他滯留在長安,要想返回故國,那道路竟有萬里之遙,所以象是在陽關(guān)之外一樣,看不到一個(gè)人南歸。 “不見一人歸”,也只是一種強(qiáng)調(diào)和夸張,只是詩人一時(shí)間的感覺,并不是從來不曾有人南歸。詩歌寫的是詩人的主觀印象,不一定是客觀事實(shí);但是強(qiáng)調(diào)南歸之人極為罕見,南歸之事十分不易,又與客觀事實(shí)是一致的。有人提出問題,說: “不見一人歸”,這“一人”指的是誰?指自己呢,還是指別人?其實(shí),這“一人”從根本上說是子虛烏有的,前面的“不見”明確地作了否定,南歸者“不見一人”,所以誰也無從指代,既無從指代自己,也無從指代旁人;剩下的當(dāng)然就是思?xì)w而不可得的人了,這當(dāng)然不只是“一人”,所以在這個(gè)范圍中既包括了他人,又包括了詩人自己。筆者認(rèn)為,詩歌原有的彈性,應(yīng)當(dāng)讓它保留下來,不必去落實(shí)這里的那“一人”是誰,膠柱鼓瑟,不免乏味,不如靈活一點(diǎn)為好。 “不見一人歸”,是全篇的詩眼和中心,全詩都圍繞這個(gè)中心來展開。比如一棵樹,主干是重要的,但只有主干而沒有枝葉,還是顯示不了生命的活力;一首詩歌只有中心,而缺乏表情的形象,同樣沒有生命力。本詩圍繞“不見一人歸”這個(gè)中心點(diǎn),前有“陽關(guān)萬里道”作鋪墊,后有“唯有河邊雁,秋來南向飛”作為引伸和展開,使短短的小詩,血肉飽滿,就象枝葉蓬生的小樹一樣顯得生氣勃勃了?!拔ㄓ小弊鳛椤安灰姟钡难a(bǔ)充,唯有雁在“南向飛”,自然也就“不見一人歸”故園的了;以雁來同人作比較,雁還春來秋往, 來去自由,人卻思?xì)w故國而不得,不能有雁那樣的自由。詩人在翹首故國,眼看“陽關(guān)萬里道,不見一人歸”的情景之下,忽然景由情生,那秋雁南飛的景象,被“不見一人歸”的悵惘情感所觸發(fā)和推動(dòng),忽然從記憶中活躍起來,并經(jīng)過加工、鑄造,而成為“不見一人歸”的情感形象,栩栩如生,十分動(dòng)人。作者想望故國,望斷南飛之雁,由對(duì)秋雁的艷羨而轉(zhuǎn)向傷己,顧影自憐。多少時(shí)間都“不見一人歸”,而今“唯有”周尚書能象秋雁南歸一般返回故土,這是多么令人向往啊!可是自己卻無由得此幸運(yùn),不用說是更增添了許多惆悵。但“秋雁南飛”的一幕,不一定是實(shí)景,所謂“景由情生”,是可以經(jīng)由時(shí)間上的跳躍,而把記憶中的形象調(diào)動(dòng)起來,作為現(xiàn)實(shí)情景的必要補(bǔ)充和引伸的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。