網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 青青河畔草 |
| 釋義 | 青青河畔草[南朝·梁]沈約 漠漠床上塵,心中憶故人。故人不可憶,中夜長嘆息。嘆息想容儀,不言長別離。別離稍已久,空床寄杯酒。 本曲屬相和歌瑟調(diào)曲,是從漢樂府舊題中衍變而來的。漢樂府中有《飲馬長城窟》的曲名,現(xiàn)存的古辭顯然是表達(dá)離別相思之情的。文帝曹丕用這個曲名寫軍戎之事,而七子中的陳琳則因題敷衍,表現(xiàn)了與古辭完全不同的主題。 “若魏陳琳辭云:‘飲馬長城窟,水寒傷馬骨’,則言秦人苦長城之役也”(《樂府詩集》引《樂府解題》)。于是,《飲馬長城窟》有了思親念遠(yuǎn)和厭苦徭役雙重主題。而且, 由于后起的主題與曲名更為切近,后人多以之寫征戍之事,使得相思的主題反而暗淡了。為了區(qū)別這兩重主題,又因為古辭中的起句為“青青河畔草”,后人干脆以之為曲名,將原應(yīng)屬于《飲馬長城窟》曲名下的表達(dá)離別相思的詩歸于其下。 在這首擬樂府作品中,沈約沿襲了從樂府古辭相傳下來的思想藝術(shù)傳統(tǒng),以自然樸素、哀婉纏綿的調(diào)子表現(xiàn)了凄苦的相思之情。在這兩個曲名下,表現(xiàn)相思主題的詩《樂府詩集》共收入了七首,七首中古辭當(dāng)之無愧地獨占鰲頭,在整個詩史上也堪稱精品,除它之外,便要數(shù)到沈約的這首了。 “漠漠床上塵,心中憶故人”。以明白樸素的語言開首,毫無遮掩地點出相思之意。這和古辭中“青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道”的寫法同一機(jī)杼。 “漠漠床上塵”一句,劈空而來,意象鮮明突出,給人以深刻的感受,同時又在讀者心中造成一個懸念:臥榻之上,本應(yīng)清潔整靜,何以塵土漠漠,淹沒床榻呢?第二句緊接著點出了原因, “心中憶故人”。原來這是一個愁腸縈損的思婦。于是,和上一句相聯(lián)系,思婦心灰意懶、慵怠無聊的情狀宛然可見。夫妻離別,妻子獨守空閨,在寂寞和等待中打發(fā)歲月。時光流失,丈夫卻音信全無。失去了愛情,生活變得索然無味,她懶得再去收拾床鋪,而一任塵土和思念一起,靜靜地飛揚(yáng)在閨室之中,灑落在空床之上。 “故人不可憶,中夜長嘆息?!币浴肮嗜恕逼鸷蜕暇涞摹肮嗜恕毙纬身斸槨q月寂寂地過去,而等待卻杳杳無期,白天是“漠漠床上塵”,夜晚則是“中夜長嘆息”,從白天到夜晚,縈繞心頭的只是無盡的相思?!安豢蓱洝睉浂豢傻靡?。越想憶起越憶不起,越憶不起越想憶起,于是, “輾轉(zhuǎn)反側(cè),寤寐思服”,縷縷愁思,使她夜中難寐,嘆息不已。 “嘆息想容儀,不言長別離”。以“嘆息”頂上句“嘆息”。長夜不寐,憂思難遣。輾轉(zhuǎn)迷蒙之中,故人的容顏卻恍恍惚惚地浮現(xiàn)在腦海里,這和古辭中“遠(yuǎn)道不可思,宿昔夢見之”的意思是一樣的。沒有見面時,總覺得有萬語千言要向?qū)Ψ絻A訴,最重要的,是要訴說自己相思的萬般苦楚;而一旦相見,即使是在夢里,卻又默默無言,各自沉浸在那永遠(yuǎn)也不愿打破的靜寂之中,沉浸在悲喜交集、思緒萬端的體驗之中。 “別離稍已久,空床寄杯酒?!眲e離越來越久,愁苦寂寞也越來越深。夢中的想象無論多么美好,總無法代替這痛苦的現(xiàn)實。如何消遣這無盡的相思?消磨這無趣的生命呢?于是,只有暫借杯酒來彌補(bǔ)心靈和情感的空虛了。寄,寄附,寄托的意思。以塵土漠漠、百無聊賴開始,以寄命杯酒,無可奈何結(jié)束,前后遙相呼應(yīng),充分表現(xiàn)了失去了愛情后的空虛無聊,表現(xiàn)了思婦的內(nèi)心世界。 這首詩在寫法上一個突出的特點就是“頂針”。每兩句一換韻,每一韻的最后兩個字都和下一韻的開首兩個字一樣,這樣就產(chǎn)生了一種反復(fù)纏綿的效果,以相思之愁苦為主線一脈貫通,很好地抒發(fā)了相思之情,也使作品饒有民歌風(fēng)味。這首詩的語言也很樸素自然。在這兩個方面,它受《飲馬長城窟》古辭的影響是很深的,與之對讀,頗有相得益彰的好處。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。