網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。 |
| 釋義 | 金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。【詩句】金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。 【出處】唐·張祜《題金陵渡》。 【意思】 我佇立在金陵渡口,一座依著青山的小樓頭。這一夜啊,心里漲滿了客旅的憂愁。 【全詩】 《題金陵渡》 .[唐].張祜. 金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。 潮落夜江斜月里,兩三星火是瓜洲。 【注釋】 ①金陵津渡:即金陵渡,位今江蘇鎮(zhèn)江市長江邊。唐代稱潤州(鎮(zhèn)江)亦為金陵,故其渡口名曰金陵渡。參見宋·王楙《野客叢書》卷二十:“當(dāng)時京口(潤州),亦金陵之地?!迫私瓕幵?,往往多言京口事,可驗也。又如張氏《行役記》言‘甘露寺在金陵山上’,趙璘《因話錄》言‘李勉至金陵,屢贊金陵寺標(biāo)致’,蓋時人稱京口亦曰金陵?!苯颍煽?。津渡連言為復(fù)詞。小山樓:即張祜夜宿處??桑哼m合;應(yīng)。②瓜州:或作“瓜洲”,又稱“瓜埠洲”,以其形狀似瓜而得名。位今江蘇邗江縣南,為當(dāng)時南北交通要道。 【鑒賞】 ? ? 本篇前半敘事,詳記時間地點,謂旅途中暫宿山樓,隨即明點出一個“愁”字,此乃全詩立意處所在,后半部分實由這里生發(fā)。不過,下面卻并不接著“自可愁”抒寫情感心緒,而別宕過一層,另就江上景物落筆。于是,“潮落”、“夜江”、“斜月”“兩三星火”、“瓜州”等一系列景象便涌進(jìn)眼底耳邊,涂染著某種朦朧神秘色調(diào),帶來了輕淡微妙的惆悵迷惘意味,通過聽覺視覺的感受,引逗起深長的心頭波動。當(dāng)然,從直觀性表層角度說,上述種種只呈現(xiàn)出一派清麗悠遠(yuǎn)的客觀境界,并不關(guān)予具體人事內(nèi)容。但是,情見句外,意迥言表而有馀不盡,正屬其風(fēng)神特佳處;潮落月沉的將曉未曉景色,已經(jīng)暗示了時間的推移過程,可以想象,“行人”是“一宿”未能成眠,只因旅途的孤寂難奈,鄉(xiāng)思撩人??!這種深層含蘊呼應(yīng)了前面的 “愁”字,還使“小山樓”活動起來,成為行人深宵徘徊瞻望的具體場境。這樣,全詩便前后映照,情景交融,自有一股輕靈之氣貫穿始終,那份寂寞的愁思也像江上淡煙薄霧一樣,不那么深重了。 【賞析】 ? ? 這是一首寫羈旅鄉(xiāng)愁的小詩。古之京口,今江蘇鎮(zhèn)江市,唐時亦稱金 陵。宋人王楙《野客叢書》引唐代張氏《行役記》謂甘露寺在金陵山上。趙 璘《因話錄》,言至金陵,屢贊招隱寺標(biāo)致。蓋時人稱京口亦曰金陵,故詩 題曰《金陵渡》。這個渡口與瓜州隔江相望,所宿的“小山樓”地勢稍高。 首句寫住宿地點,起語平平。次句說自己這個行人在此只住一宿,卻從心底 涌起來惆悵。“自可愁”的“可”即“當(dāng)”之意。劉禹錫《生公講堂》詩: “高坐寂寥塵漠漠,一方明月可中庭?!边@個字用得輕俏,雖言愁而愁并不 重。這種羈旅行役、思家念遠(yuǎn)之類的“愁”與全詩情調(diào)諧和。 ? ? ?如果說上兩句只是質(zhì)實、平淡的敘述,第三句一轉(zhuǎn),便出現(xiàn)了奇觀: “潮 落夜江斜月里,兩三星火是瓜州?!睆拇翱谕馔希姵甭浣?,月亮 已斜。這里不說斜月落夜江,反說“潮落夜江斜月里”,是突出 “月” 的 “斜”,表明夜已深。最后一句是隔江遠(yuǎn)眺所見: 對岸的瓜州渡口兩兩三三 燈火,隱隱約約閃閃灼灼地跳動著。 ? ? ?這首詩前二句頗一般,后二句寫于金陵渡小山樓所見夜景,著墨不多, 但詩意盎然。主要是因為他選擇“潮落”、“斜月”極具深夜特征的景物, 把它又寫得自然入神,使人們可以馳騁豐富的想象。在朦朧的月色與閃爍的 星火下,一個平平常常的渡口顯得有點神秘了。這幅美妙的淡墨畫,景物不 多,但都那么輕靈瀟灑,幽情寂寂。那兩兩三三星火閃閃耀耀的瓜州,是詩 人將要去的地方么?從此他也許離家更遠(yuǎn)了吧? “一味白描神活現(xiàn)” (袁枚 語),明白如話,余味無窮,別具一番情趣。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。