網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《老家》 |
| 釋義 | 《老家》《老家》外國文學(xué)作品簡析 蘇聯(lián)作家沃羅寧(1913— )的短篇小說。它以第一人稱的形式,敘述一位老農(nóng)有關(guān)農(nóng)村問題的思考。老農(nóng)住在鄉(xiāng)村老家,他的兒女各奔東西,根本不需要這個(gè)家。他盼望能有個(gè)孩子回農(nóng)村定居,但未能如愿。老伴死后,他寂寞得差點(diǎn)自尋短見,幸好鄰居紐莎姨媽住進(jìn)他的家。兒女離開鄉(xiāng)村老家不是個(gè)別的現(xiàn)象。如今農(nóng)村的男女青年都千方百計(jì)往城里跑,以至于村里一大半房屋空空蕩蕩、冷冷清清,屋子上爬滿了牛蒡葉和蕁麻。從發(fā)展的趨勢看,這樣的村子會(huì)從衰敗、荒蕪直至完全消失的。面對此情此景,想到這“不可挽回的現(xiàn)實(shí)”,他憂郁、哀嘆。 這篇小說通過孤獨(dú)老人的思考、敘述以及他對青年人遠(yuǎn)走高飛的感觸,反映了農(nóng)村現(xiàn)實(shí)生活中的問題,再現(xiàn)了農(nóng)村因勞動(dòng)力外流而招致十室九空、土地荒蕪、人情冷漠的情景,從而揭示出中心思想:土地是主要的,土地是永遠(yuǎn)不會(huì)消失的,“土地才是我們的老家”,人們不應(yīng)當(dāng)拋棄土地、離開老家,而應(yīng)當(dāng)愛農(nóng)村、愛土地。 作品篇幅短小,故事平凡,沒有繁雜的情節(jié),以樸實(shí)的手法、細(xì)膩和凝重的筆觸,揭示現(xiàn)實(shí)生活中的矛盾、問題,十分真實(shí)地剖析了老農(nóng)的心理,發(fā)人深思,給人以回味的余地。曾獲1976年度蘇聯(lián)國家獎(jiǎng)金。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。