日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 贈別
釋義

贈別

杜牧


(一)


娉娉裊裊十三馀,豆蔻梢頭二月初。春風(fēng)十里揚州路,卷上珠簾總不如

(二)


多情卻似總無情,唯覺尊前笑不成。蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。

【解題】
此二首詩約作于大和九年(835),時杜牧即將離開揚州淮南節(jié)度掌書記任,與所愛的一位妓女分別,贈她這二首詩。第一首寫女子的美貌,用含苞待放的豆蔻蓓蕾作比喻,并以所有揚州女子都不及來形容。第二首寫依依不舍之情,將蠟燭擬人化,賦予感情,謂蠟燭見情人離別而垂淚到天明,含蓄奇妙,深切感人。
【注釋】
①娉(ping)娉:姿態(tài)美好貌。裊(niao)裊:身材纖長柔美貌。十三馀:十三四歲。②此句意謂如二月初尚未開花的嬌嫩的豆蔻蓓蕾。后因稱女子十三四歲為“豆蔻年華”,喻處女。豆蔻:多年生常綠草木,初夏開花。梢頭:喻嬌嫩。③二句意謂十里揚州一路上珠簾卷處看到的春風(fēng)女子,總不及她。④此句意謂多情人臨別滿腔愁情,無法表達,無言相對,卻像無情一般。⑤尊前:餞別的酒筵前。尊:酒杯。⑥有心:明指蠟燭心,暗指人心,語意雙關(guān)。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/6/1 0:20:26