日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 說“千里牛”
釋義

說“千里牛”

世人只知有 “千里馬” ,不知世上有 “千里?!?。蓋以其狀似“?!?,長年累月象老黃牛一樣工作,躋身于蕓蕓人群之中,不吭不響,更不愿向天“引頸長鳴” ,故其千里之志與千里之才往往不為世人所知。一些 “伯樂” 見了,也只是拍拍其頸說: “精神可嘉”,轉(zhuǎn)身到馬群中去了?!扒Ю锱!?呢? 人不知而不慍,象其他的 “牛” 一樣,仍然拉著沉重的車一步一步朝前走去。
發(fā)現(xiàn)人才,選拔人才,不僅要重視“千里馬” ,更要重視“千里?!?。
在我們的革命隊伍中,許多很好的同志,不為名,不為利,任勞任怨,忠心耿耿地為黨工作,黨要他干什么他就干什么,從不向黨伸手要官要權。其中有一些是很有見識、很有才能的棟梁之材,可惜他們 “大智若愚” ,并未引起選才者的重視。究其源,有一個偏見在作怪: 選才是要選“千里馬” ,不是選“老黃?!?,“老黃?!?多被視為 才能不高者,因而不在入選之列。真沒想到,“老黃?!本窬谷粫谷瞬怕駴],實在令人感嘆。在人的認識上,一種現(xiàn)象掩蓋另一種現(xiàn)象,一個矛盾掩蓋另一個矛盾,一種傾向掩蓋另一種傾向,這是屢見不鮮的。“老黃?!本駮谏w才能,正如綠葉會掩蓋紅花一樣,并不奇怪。如果在我們的頭腦中能少一點形而上學,多一點辯證法,那就好了。
“千里馬”遇到“伯樂”,往往“引頸長鳴”,而“千里?!眳s一聲不吭,這就更需要“伯樂”細心體察才能發(fā)現(xiàn)。特別要警惕的是,千萬不可把“叫驢” 當作“千里馬”,只看能說會道而不考察其實際工作就認為是人才,甚至把有些善于逢迎和精通“關系學”的人當作人才加以重用。
人才遍于草野,英雄起于激流。選拔人才是一門重要的學問,愿更多的同志都來研究。

(1985年第3期《紅旗》雜志)


賞析 “千里馬”和伯樂的故事早在先秦典籍《戰(zhàn)國策》、《莊子》、《列子》中就有過記載,屈原在《九章·懷沙》中也寫道:“伯樂既沒,驥焉程兮!”都講了識別人才的重要。唐代文學家韓愈寫了雜文《馬說》,正是抓住了“世有伯樂,然后有千里馬”加以論述,因而傳為佳作。試想,如果繼續(xù)照此作文,恐怕不會有新意。這篇文章撇開談伯樂的角度,避馬而談牛,創(chuàng)造了“千里?!钡男蜗蟆?br>全文主旨在于闡明發(fā)現(xiàn)人才,選拔人才,不僅要重視“引頸長鳴”為人所知的“千里馬”,更要重視不吭不響、埋頭苦干的“千里?!?。四化建設是一項需要長年努力才能實現(xiàn)的艱巨任務,不可能一蹴而就,提倡“老黃牛”精神就大有必要了。
在漢語詞匯中“千里馬”是常用詞,而沒有過“千里?!币辉~。根據(jù)通行的詞語,翻造新詞,限定其界說,這是雜文創(chuàng)作的重要手法。魯迅雜文中就曾從“闊人”翻造出“窄人”,從“老頭子”翻造出“小頭子”,從“公理”翻造出“婆理”,在特定語言環(huán)境中這些即興翻造的詞語,具有特殊的意義,它使文章更為精煉和形象。
不過,由于“千里?!辈皇峭ㄐ械脑~語,文章開頭就有必要作一番解釋,限定“千里?!钡母拍睿?“長年累月象老黃牛一樣工作,躋身于蕓蕓人群之中,不吭不響,更不愿向天‘引頸長鳴’,故其千里之志與千里之才往往不為世人所知。”這也就是全文所著重稱贊的形象。
接著文章巧妙地立論,在稱贊“千里?!睍r,總是與千里馬相對照來寫: 首先,指出“千里牛”應該受到重視。在革命隊伍中,許多人不為名利,任勞任怨,忠心耿耿,默默無聞,服從組織,不謀私利,大智若愚,他們不大容易為人重視,不易為選才者看中,這是一個大的埋沒。其次,又指出貌似“千里馬”的不一定都是 “千里馬”。“千里馬”遇到“伯樂”會“引頸長鳴”,“叫驢”見了人也會作此表現(xiàn),而“千里牛”卻不善于表現(xiàn)自己。我們切不可把 “叫驢”當“千里馬”。所謂“叫驢”作者是指“能說會道” 無實際本領,甚至善于阿諛逢迎精通關系學的人。
這是一篇形象性很強的贊頌雜文。作者善于運用形象說話,將自己的理性的分析,融化到形象的白描中,來得異常生動: 贊飛騰的“千里馬”,頌實干的“千里?!?譏刺光說不干的“叫驢”,詩情洋溢,愛與憎的情感表現(xiàn)得十分強烈。作者又善于運用辯證法分析問題,認識到“一種現(xiàn)象掩蓋另一種現(xiàn)象,一個矛盾掩蓋另一個矛盾,一種傾向掩蓋另一種傾向”,發(fā)現(xiàn)了一般人所容易忽略的問題,讀后發(fā)人深省。
隨便看

 

高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/6/1 21:52:51