網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 詩(shī)詞曲名句22 |
| 釋義 | 當(dāng)前位置:主頁(yè) >詩(shī)句名句 >詩(shī)詞曲名句 >
兒童急走追黃蝶,飛入菜花無(wú)處尋.【名句】?jī)和弊咦伏S蝶,飛入菜花無(wú)處尋。 兒童們急急地跑著追逐黃蝶,黃蝶飛入黃色菜花中,無(wú)處尋找了。表現(xiàn)了農(nóng)村兒童的生活情趣。 宋楊萬(wàn)里 《宿新市徐公店》詩(shī):“籬落疏疏一逕深,樹頭新綠未成陰。兒童急走追黃蝶,飛入菜花無(wú)處尋。” ( 《楊萬(wàn)里選集... 兢兢業(yè)業(yè),如霆如雷.【名句】兢兢業(yè)業(yè),如霆如雷。 兢兢: 恐懼貌。業(yè)業(yè): 感到危險(xiǎn)的樣子。霆: 霹雷。句意: 如同在雷霆的包圍之中,感到危險(xiǎn)和恐懼?,F(xiàn)在指小心謹(jǐn)慎、認(rèn)真負(fù)責(zé)為 “兢兢業(yè)業(yè)”。 《詩(shī)·大雅·云漢》 第三章中云: “旱既大甚,則不可推。兢兢業(yè)業(yè),如霆如雷。... 興廢由人事,山川空地形.【名句】興廢由人事,山川空地形。 興廢: 指國(guó)家興亡。人事: 人為之事。地形: 地利形勝。句意: 國(guó)家的興亡取決于人,山川的地利形勝不是決定因素。 唐劉禹錫 《金陵懷古》 詩(shī): “潮滿冶城渚,日斜征虜亭。萊洲新草綠,幕府歸煙青。興廢由人事,山川空地... 冤家宜解不宜結(jié).【名句】冤家宜解不宜結(jié)。 應(yīng)該和仇人解開冤仇,而不應(yīng)該與之結(jié)冤,現(xiàn)已成為俗語(yǔ)流傳在人們的口頭上。 明唐寅 《嘆世》 詩(shī)之六: “萬(wàn)事由天莫強(qiáng)求,何須苦苦用機(jī)謀。飽三餐飯常知足,得 一帆風(fēng)便可收。生事事生何日了,害人人害幾時(shí)休?冤家宜解不宜結(jié),各自... 凡事有興廢,詩(shī)名無(wú)古今.【名句】凡事有興廢,詩(shī)名無(wú)古今。 世上無(wú)論什么事情,都有興有廢,有生有滅,唯獨(dú)作詩(shī)留名于世,可以永存千秋。 唐杜荀鶴 《贈(zèng)李蒙叟》 詩(shī): “在我成何事,逢君更勸吟??v饒不得力,猶勝別勞心。凡事有興廢,詩(shī)名無(wú)古今。百年能幾日,忍不惜光陰?!?( 《... 別來(lái)何限意,相見卻無(wú)辭.【名句】別來(lái)何限意,相見卻無(wú)辭。 分別之后,有許多離情別緒,想盡情向您傾吐??墒牵?dāng)相見時(shí)卻無(wú)話可說(shuō)了。 唐項(xiàng)斯 《荊州夜與友親相遇》 詩(shī): “山海兩分岐,停舟偶似期。別來(lái)何限意,相見卻無(wú)辭。坐永神凝夢(mèng),愁繁鬢欲絲。趨名易遲晚,此去莫經(jīng)時(shí)。” (... 別離滋味濃于酒,著人瘦.【名句】別離滋味濃于酒,著人瘦。 別離的滋味比酒還要濃,使人醉,教人消瘦。極言離別之苦。 宋張耒 《秋蕊香》 詞: “簾幕疏疏風(fēng)透,一線香飄金獸。朱闌倚遍黃昏后,廊上月華如晝。別離滋味濃于酒,著人瘦。此情不及墻東柳,春色年年如舊?!?( 《全宋詞... 勸君不用鐫頑石,路上行人口似碑.【名句】勸君不用鐫頑石,路上行人口似碑。 鐫 (juan): 雕刻。句意: 勸您不必去刻石記功吧,群眾的嘴就是最好的功德碑。成語(yǔ)“有口皆碑’,出于此。 《五燈會(huì)元》 卷一七引太平安禪師云: “勸君不用鐫頑石,路上行人口似碑?!?( 《五燈會(huì)元》 一七卷1156... 匪面命之,言提其耳.【名句】匪面命之,言提其耳。 匪: 同 “非”。命: 教訓(xùn),告誡。句意: 不但當(dāng)面指教,而且提耳叮嚀。后因以 “耳提面命” 指懇切的諄諄教導(dǎo)。 《詩(shī)·大雅·抑》 第十章: “於乎小子,未知臧否。匪手?jǐn)y之,言示之事; 匪面命之,言提其耳。借曰未知,亦既... 十日雨絲風(fēng)片里,濃春煙景似殘秋.【名句】十日雨絲風(fēng)片里,濃春煙景似殘秋。 雨絲風(fēng)片: 和風(fēng)細(xì)雨。句意: 十幾天來(lái)的和風(fēng)細(xì)雨,使?jié)恹惖拇禾熳兊孟裢砬镆粯悠嗬洹?清王士禎 《秦淮雜詩(shī)》 之一: “年來(lái)腸斷秣陵舟,夢(mèng)繞秦淮水上樓。十日雨絲風(fēng)片里,濃春煙景似殘秋?!?( 《漁洋山人精華錄... 千古興亡多少事,悠悠,不盡長(zhǎng)江滾滾流.【名句】千古興亡多少事,悠悠,不盡長(zhǎng)江滾滾流。 自古以來(lái),不知經(jīng)過(guò)多少朝代興亡,往事悠悠連綿不斷、就象滾滾奔流的長(zhǎng)江水。 宋辛棄疾 《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》 詞上闋: “何處望神州?滿眼風(fēng)光北固樓。千古興亡多少事,悠悠,不盡長(zhǎng)江滾滾流?!?(... 千言萬(wàn)語(yǔ)無(wú)人會(huì).【名句】千言萬(wàn)語(yǔ)無(wú)人會(huì)。 燕子呢呢喃喃,千言萬(wàn)語(yǔ),無(wú)人理會(huì)。后多借來(lái)形容人的懷才不遇。 唐鄭谷《燕》詩(shī): “年去年來(lái)來(lái)去忙,春寒煙瞑渡瀟湘。低飛綠岸和梅雨,亂入紅樓揀杏梁。閑幾硯中窺水淺,落花徑里得泥香。千言萬(wàn)語(yǔ)無(wú)人會(huì),又逐流鶯過(guò)短墻?!?(... 臥看滿天云不動(dòng),不知云與我俱東.【名句】臥看滿天云不動(dòng),不知云與我俱東。 臥於舟中,仰望天上的浮云好像靜止不動(dòng),其實(shí)我與浮云在以同樣的速度向東飄游。以靜止的感覺(jué)寫運(yùn)動(dòng)著的物體,頗有新意。 宋陳與義 《襄邑道中》 詩(shī): “飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風(fēng)。臥看滿天云不動(dòng),不知云與... 雙雙瓦雀行書案,點(diǎn)點(diǎn)楊花入硯池.【名句】雙雙瓦雀行書案,點(diǎn)點(diǎn)楊花入硯池。 鳥雀在房瓦上活動(dòng),影子雙雙在書案上移動(dòng),點(diǎn)點(diǎn)楊花飄入室內(nèi),落在硯池里。表現(xiàn)了書室的恬靜。 宋葉采《書事》詩(shī):“雙雙瓦雀行書案,點(diǎn)點(diǎn)楊花入硯池。閑坐小窗讀 《周易》,不知春去幾多時(shí)。” (《宋詩(shī)紀(jì)事》 四... 古道西風(fēng)瘦馬.【名句】古道西風(fēng)瘦馬。 秋風(fēng)蕭瑟,在古老的道路上,一人騎著瘦馬在旅行。表現(xiàn)了天涯游子的悲傷感情。 元馬致遠(yuǎn)《天凈沙·秋思》 曲: “枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯。” ( 《元人散曲... 可憐無(wú)補(bǔ)費(fèi)精神.【名句】可憐無(wú)補(bǔ)費(fèi)精神。 無(wú)補(bǔ): 沒(méi)有補(bǔ)益。句意: 可惜韓愈提倡的 “道”,提倡的“力去陳言”,只是白費(fèi)精神?,F(xiàn)在這句詩(shī)常用來(lái)諷刺那些枉費(fèi)心機(jī)的人,說(shuō)明他們所干的事是毫無(wú)意義的,結(jié)果只能是徒勞無(wú)益。 宋王安石 《韓子》詩(shī): “紛紛易盡百年身,舉世... 可惜不當(dāng)湖水面,銀山堆里看青山.【名句】可惜不當(dāng)湖水面,銀山堆里看青山。 銀山: 波浪。句意: 遺憾的是只能在樓上觀看,未能在湖面上去觀賞那白浪中的青青君山。 宋黃庭堅(jiān) 《雨中登岳陽(yáng)樓望君山》 詩(shī)之二: “滿川風(fēng)雨獨(dú)憑欄,綰結(jié)湘娥十二鬟??上Р划?dāng)湖水面,銀山堆里看青山?!? 《黃... 咸酸雜眾好,中有至味永.【名句】咸酸雜眾好,中有至味永。 至: 極; 最。句意: 以酸 (醋)、苦 (酒)、甜 (糖)、辛(姜)、咸 (鹽) 五味相調(diào)和的食品,才具有最好的味道?!独献印罚?“五味令人口爽?!?宋蘇軾 《送參寥師》 詩(shī)中云: “閱世走人間,觀身臥云嶺。咸酸雜眾好,中有至味... 善賈笑蠶漁,巧宦賤農(nóng)牧.【名句】善賈笑蠶漁,巧宦賤農(nóng)牧。 善于作生意的商人恥笑養(yǎng)蠶、打魚的人; 巧手鉆營(yíng)、貪贓枉法的官吏,卑視種田和畜牧的人。平平兩句,說(shuō)明了剝削階級(jí)對(duì)勞動(dòng)人民的輕視。 南朝宋鮑照 《觀園人藝植》 詩(shī)中云: “善賈笑蠶漁,巧宦賤農(nóng)牧。遠(yuǎn)養(yǎng)遍關(guān)市,深利窮海... 城郭遙相望,惟應(yīng)見白云.【名句】城郭遙相望,惟應(yīng)見白云。 弟弟妹妹,你們從城郭遙望山里,只應(yīng)看到白云吧。表現(xiàn)了作者對(duì)親人的懷念。 唐王維《山中寄諸弟妹》 詩(shī): “山中多法侶,禪誦自為群。城郭遙相望,惟應(yīng)見白云?!?(《王右丞集箋注》 一三卷239頁(yè)) 清張謙宜 《絸齋詩(shī)談》...
|
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。