日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 詩經(jīng)·般①
釋義

詩經(jīng)·般①


於皇時(shí)周。②  ??!多么壯闊啊,我們大周王朝!
陟其高山,③  登上那巍巍高山,
嶞山喬嶽, ④  大小山岳盡收眼底,
允猶翕河。⑤  沇水、湭水匯流入河。
敷天之下,⑥  普天之下,
裒時(shí)之對,⑦  無不包舉在我疆域之內(nèi),
時(shí)周之命。⑧  承受我大周的天命!


【注】 ①般: 旋,旋遍天下。一說,般是“昪” 的假借字。昪(bian) 喜樂。以 “般”名篇,其義未詳。②於 (wu烏) : 嘆美辭?;剩捍?。一說,美。時(shí): 是,此。③陟(zhi) : 攀登。④嶞:(duo) : 狹而長的小山。喬: 高大。⑤高亨 《詩經(jīng)今注》:“允,借為 ‘沇’ (yan) ,水名,濟(jì)水的別稱。猶,借為 ‘湭’(qiu酋) ,水名,在西周境內(nèi)。翕(xi) ,合也。河,黃河。沇湭二水都流入黃河,所以說 ‘沇湭翕河’。” ⑥敷 (pu) :遍。⑦裒(pou) : 高亨《詩經(jīng)今注》: “ ‘裒’,即古 ‘袌’字。用衣裹物為袌,即包括之包。” “時(shí),世也。對,封疆,邊界。裒時(shí)之對,包括當(dāng)今各諸侯國的疆界?!?⑧時(shí),承。

《般》為《大武》舞曲的第四章,它是周武王巡狩祭祀山川的樂歌,詩篇充溢著對周王朝“普天之下,莫非王土,率土之濱,莫非王臣”的強(qiáng)盛國力和廣闊疆域的頌美。
全詩以嘆美詞“於”發(fā)端,接以形容詞“皇”,而將該句的主語“時(shí)周”置于其后,“啊! 多么壯闊啊,我們大周王朝! ”先聲奪人,語氣極為強(qiáng)烈,有攝人心魄的千鈞之力。如將詞序改變,主語提前,將詩句改作“時(shí)周皇矣”,便氣勢大減,面目全非,由此可見《般》語言藝術(shù)的高妙。
既為祭祀山川的樂歌,詩人在對周王朝發(fā)出由衷的贊美后,便接寫祭祀時(shí)登山所見。這里,嶞山喬嶽盡收眼底,沇湭入河,氣勢蒼茫,在飽覽王朝山河的壯麗景色之后,詩人不由得再一次被西周王朝疆界的廣袤無垠所震攝,又一次發(fā)出衷心贊嘆之聲: “敷天之下,裒時(shí)之對,時(shí)周之命”,既贊美了周王朝疆域的廣闊,又描繪出天下諸侯無不承受周命的大一統(tǒng)景象,至此,詩篇在一片嘆美聲中收束。
這首詩七句,均為四字句,首句嘆美,中間三句實(shí)寫登山所見,最后三句直抒其懷,再次頌美。全詩不用韻,形式既整飭又富于變化。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/31 21:09:58