網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 西江月 |
| 釋義 | 西江月身世飄飄落葉,生涯泛泛孤舟??托奈蠢湟殉汕?。況是凄涼重九。 何處砧聲村曲,誰(shuí)家笛響樓頭。十千沽酒欲消愁,不奈愁多于酒。 這首詞雖無(wú)題目揭示內(nèi)容,但縱觀全詞,不難得出這樣的結(jié)論:意在寫(xiě)詞人自己羈旅異鄉(xiāng)的凄涼身世和寂苦的生涯,以及因砧聲、笛響而引起的強(qiáng)烈的思鄉(xiāng)之情。 上片寫(xiě)凄涼身世和寂苦生涯,念家人,無(wú)緣相見(jiàn),思故鄉(xiāng),愁苦難當(dāng)。李清照《詞論》有云:“詞別是一家”,也就是說(shuō)在表現(xiàn)方式上,應(yīng)當(dāng)與詩(shī)歌有區(qū)別,所以在詞作里“愁”、“苦”這樣的感情,不象在詩(shī)歌里寫(xiě)得那樣直率明白,而是通過(guò)委婉深曲的形式和手法來(lái)表現(xiàn)的。這首詞開(kāi)篇便曲折有致,詞云:“身世飄飄落葉,生涯泛泛孤舟”,這是概括寫(xiě)自己的身世和生涯,而這“身世”、“生涯”,不是具體寫(xiě)實(shí),它只是表現(xiàn)一種“冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”的心境,但是,這種心境,詞人是以比喻的修辭方法,把“飄飄落葉” “泛泛孤舟”這種行動(dòng)虛化來(lái)表現(xiàn),賦無(wú)形的“身世” “生涯”于有形,把感情心理表現(xiàn)得格外形象。這里“落葉”“孤舟”兩個(gè)喻體,本身就有“冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”的情狀,又于前分別冠以“飄飄” “泛泛”,便形象地寫(xiě)盡: 身世之苦,如同落葉,任其風(fēng)吹而無(wú)依; 生涯之慘,宛若孤舟,任其水主宰而沉浮。在這樣處境下,如此心境的詞人,于是發(fā)出“客心未冷已成秋”之嘆。其意是說(shuō)自己羈旅異鄉(xiāng)游子之心,天雖未冷,然其心已成秋。本來(lái)“未冷” “成秋”,言之無(wú)理,彼此矛盾,然以其寫(xiě)游子心境,卻順理成章,恰到好處。故“秋”字不僅點(diǎn)時(shí)令,而且狀心境,“秋”便成了 “愁”的代名詞。這里有多少感嘆! 這是詞人百感交集、情不自禁的表現(xiàn)。如果說(shuō)“落葉” “孤舟”是詞人感情心理的外在表現(xiàn)的話,那末“已成秋”則是其內(nèi)在心境的披露。讓讀者由此可思而得知詞人“身世”“生涯”的難堪。于其心境難堪之際,卻恰恰又正逢“凄涼重九”之時(shí),更加重心境之痛苦。是日,正值心境如秋,更逢“凄涼重九”,能不憶家人,家人可曾佩戴茱萸登高飲酒? 下片極言思鄉(xiāng)之情。詞的前兩句均以疑問(wèn)代詞為冠,這樣就把讀者帶到詞人為我們所創(chuàng)造的藝術(shù)境界中,讀者同詞人一起思鄉(xiāng)念遠(yuǎn)。以其寫(xiě)法論,是從聽(tīng)覺(jué)入手,“砧聲村曲”“笛響樓頭”。以其明暗而言,明寫(xiě)砧聲盈耳,笛響不絕; 暗寫(xiě)凄苦心境,思鄉(xiāng)愁懷。以其結(jié)構(gòu)看,“村曲”、“樓頭”,交相呼應(yīng);“何處”誰(shuí)家,錯(cuò)落有致。況且,“何處”、“誰(shuí)家”,不唯對(duì)仗工整,且使讀者追聲尋覓,時(shí)而村曲,時(shí)而樓頭,時(shí)而聞?wù)瑁瑫r(shí)而聽(tīng)笛,動(dòng)態(tài)宛然,筆墨難繪。正是這使身處異鄉(xiāng)的游子,思家人,無(wú)緣相見(jiàn),念故鄉(xiāng),愁苦難當(dāng)。于是引出“十千沽酒欲消愁,不奈愁多于酒”的絕妙結(jié)語(yǔ)。此二句出筆婉轉(zhuǎn),比喻新穎,達(dá)意真切,不類(lèi)古人。之所以如此說(shuō),蓋因古人多以水喻愁,詩(shī)云: “橫江欲渡風(fēng)波惡,一水牽愁萬(wàn)里長(zhǎng)” (李太白《橫江詞》) ,“花紅易衰似郎意,水流無(wú)限似儂愁” (劉禹錫《竹枝詞》) ,“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”(李煜《虞美人》),“便做春江都是淚,流不盡,許多愁” (秦觀《江城子》) 。孫自式的愁別具形式,亦多一層曲折,“十千沽酒”語(yǔ)出李白《將進(jìn)酒》詩(shī): “斗酒十千恣歡謔”,本為助歡之酒,然而結(jié)果是愁多于酒,以愁多于酒而別于他人。愁本來(lái)是無(wú)形無(wú)態(tài)的東西,而在孫自式的筆下卻以酒相比了。這樣的比喻,不僅把抽象的愁物化了,而且形象化了,從而使它變成了具體可感的東西,質(zhì)與量兼而有之。另外,放眼全篇,這兩句和詩(shī)人寓居異鄉(xiāng)的凄苦心境結(jié)合得非常緊密,從而使抒情形象顯得更加豐滿,詞所表達(dá)的思想感情也更加突出、顯明、深刻。結(jié)句不僅呼應(yīng)首二句,而且使“身世飄飄落葉,生涯泛泛孤舟”更具體化,收到較好的藝術(shù)效果。筆觸凄婉,“沉郁頓挫中別饒?zhí)N藉” (陳廷焯《 白雨齋詞話》) ,富于情韻之美。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。