日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 《秀氏將伐顓臾》
釋義

《秀氏將伐顓臾》

《論語》

季氏將伐顓臾。冉有、季路于孔子,曰:“季氏將有事于顓臾。”孔子曰:“求! 無乃爾是與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷(11)之臣也。何以(12)(13)(14)?”冉有曰:“夫子(15)欲之,吾二臣者皆不欲也?!笨鬃釉唬骸扒螅?周任(16)有言曰:‘陳(17)力就(18)(19),不能者止?!?sup>(20)而不持(21),顛(22)而不扶(23),則將焉用彼相(24)矣?且爾言過矣?;①?sup>(25)出于柙(26),龜玉(27)毀于櫝(28)中,是誰之過與?”

冉有曰:“今夫顓臾,固(29)而近(30)于費(31)。今不取,后世必為子孫憂?!笨鬃釉唬骸扒?! 君子疾(32)(33)(34)曰‘欲之’,而必為之辭。丘也聞有國(35)有家(36)者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾(37)。夫(38)如是(39),故遠人不服,則修文(40)德以來(41)之。既來之,則安(42)之。今由與求也,相(43)夫子,遠人不服而不能來也,邦分崩離析(44)而不能守(45)也,而謀動干戈(46)于邦內(nèi)。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻(47)之內(nèi)也?!?/small2>

【注釋】①季氏:季孫氏,魯國最有權(quán)勢的貴族,這里指季康子,名肥。

②顓臾(zhuān yú):小國,是魯國的屬國,故城在今山東費縣西北。舊說季氏貪顓臾土地而攻之。依文意乃季氏與魯君矛盾極深,歷代魯君欲除季氏,季氏恐顓臾再為患,這就助了魯君,故欲攻之。

③冉有、季路:當(dāng)時都是季康子的家臣。

④見:謁見。

⑤事:指軍事行動。

⑥無乃:這里有“恐怕要”的意思。

⑦是:代詞,復(fù)指賓語“爾”。

⑧過:責(zé)備。

⑨先王:指周之先王。

⑩東蒙主:主祭東蒙山神的人。東蒙,即蒙山,在今山東蒙陰南四十里,西南接費縣界。主,主祭人。

(11)社稷:是祭祀谷神和土神的祭壇,有國者必立社稷;國亡,社稷被覆蓋起來廢掉,故社稷為國家的象征。這里指魯國。社,指土神,稷,指谷神。

(12)何以:為什么。

(13)伐:攻打。

(14)為:語尾助詞。

(15)夫子:季康子。

(16)周任:古代的史官。

(17)陳:陳列,施展。

(18)就:擔(dān)任。

(19)列:位次,職位。

(20)危:危險,這里指站不穩(wěn)。

(21)持:把著。

(22)顛:跌倒。

(23)扶:攙著。

(24)相(xiàng):扶著瞎子走路的人。

(25)兕(sì):獨角犀。

(26)柙(xiá):關(guān)猛獸的籠子。

(27)龜玉:龜甲和玉器,都是寶物。

(28)櫝(dú):匣子。

(29)固:指城郭堅固。

(30)近:靠近。

(31)費:季氏的私邑,即今山東費縣。

(32)疾:痛恨。

(33)夫:代詞,那種。

(34)舍:舍棄,撇開。

(35)國:諸侯統(tǒng)治的政治區(qū)域。

(36)家:卿大夫統(tǒng)治的政治區(qū)域。

(37)安無傾:國家安定,就沒有傾覆的危險。

(38)夫:句首語氣詞。

(39)如是:如此。

(40)文:文教,指禮樂。

(41)來:使……來(歸附)。

(42)安:使……安定。

(43)相(xiàng):輔佐。

(44)分崩離析:四分五裂。

(45)守:守國,保全國家。

(46)干戈:指戰(zhàn)爭。干,盾牌。戈,古代用來刺殺的一種長柄兵器。

(47)蕭墻:古代宮室內(nèi)當(dāng)門所立的作為屏障的小墻。常用來指內(nèi)部。

【譯文】季氏將要攻打附庸國顓臾。冉有、子路兩人拜見孔子,說道:“季氏將對顓臾使用武力?!笨鬃诱f:“冉求!恐怕應(yīng)該責(zé)備你吧?顓臾,先王曾經(jīng)任命他主持東蒙山的祭祀,而且它處在我們魯國的疆域之中,這正是跟魯國共安危的藩屬。為什么要去攻打它呢?”冉有說:“那個季孫要這么干,我們兩人都不想呢?!笨鬃诱f:“冉求! 賢人周任有句話說:‘能夠施展自己的力量就任職;如果不行,就該辭職?!热缦棺佑龅轿kU,不去扶持;將要摔倒了,不去攙扶,那又何必用助手呢?況且你的話錯了。老虎犀牛從籠子里逃了出來,龜殼美玉在匣子里毀壞了,這是誰的責(zé)任呢?”

冉有說:“顓臾,城墻堅固,而且離季孫的采邑費地很近?,F(xiàn)在不把它占領(lǐng),日后一定會給子孫留下禍害。”孔子說:“冉求! 君子討厭那種避而不說‘自己貪心’卻一定另找借口的態(tài)度。我聽說過:無論是有國的諸侯或者有家的大夫,不必擔(dān)心財富不多,只需擔(dān)心財富不均;不必擔(dān)心人民太少,只需擔(dān)心不安定。若是財富平均,便沒有貧窮;上下和平相處,便不會人少;國家安定,就沒有傾覆的危險。做到這樣,遠方的人還不歸服,便發(fā)揚文治教化使他們來歸附。他們來了,就得使他們安心。如今仲由和冉求兩人輔佐季孫,遠方的人不歸服,卻不能用文治教化招致;國家支離破碎,卻不能保全;反而想在國境以內(nèi)使用武力。我恐怕季孫的憂患不在顓臾,卻在自己內(nèi)部啊?!?/p>

字數(shù):2093
隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/31 23:49:08