日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 《白雪歌送武判官歸京》 - 唐·岑參
釋義

《白雪歌送武判官歸京》 - 唐·岑參

唐·岑參

北風(fēng)卷地白草折, 胡天八月即飛雪。

忽如一夜春風(fēng)來, 千樹萬樹梨花開。

散入珠簾濕羅幕, 狐裘不暖錦衾薄。

將軍角弓不得控, 都護(hù)鐵衣冷難著。

瀚海闌千百丈冰, 愁云慘淡萬里凝。

中軍置酒飲歸客, 胡琴琵琶與羌笛。

紛紛暮雪下轅門, 風(fēng)掣紅旗凍不翻。

輪臺東門送君去, 去時雪滿天山路。

山回路轉(zhuǎn)不見君, 雪上空留馬行處。

〔梨花〕梨花色白,此喻雪花?!步枪筹椨蝎F角的弓?!插!炒笊衬??!厕@門〕軍營大門,臨時用車轅架成,故稱?!草喤_〕在今新疆維吾爾自治區(qū),是當(dāng)時軍政要地,設(shè)有都督府。

這首送別詩作于封常清幕中。詩人在這首詩中,跳脫出前人此類作品離愁別恨的俗套和怨天尤人的情緒,以著實摹寫西域地區(qū)的奇景異觀揭示襟懷,意境深遠(yuǎn)。

全詩可分兩段,首段十句,泛寫大漠荒冷之景狀;后段八句,實寫送別友人之深情。

北風(fēng)卷地,白草摧折。詩首以“北風(fēng)”陡起,頓生寒意,展示出大自然冷峻之態(tài);而“卷”、“折”二字,尤見北風(fēng)虐殺之威?!昂臁本浣幼?,緩?fù)埔还P,明示“北風(fēng)”來由?!氨憋L(fēng)”突降,乃“胡天”八月之異象;而此異地奇景又自使詩人心中生出特有的審美感受。在此審美感受中,詩人眼前現(xiàn)實的“北風(fēng)”迅即迷幻,變化有如溫馨的“春風(fēng)”;肆虐的“雪花”亦化為潔白的“梨花”?!昂鋈缫灰勾猴L(fēng)來,千樹萬樹梨花開”,之所以為千古傳誦的名句,正緣于詩人因現(xiàn)實奇景而產(chǎn)生的心靈奇想,由心靈奇想再幻化出意中奇象。蕭子顯《燕歌行》云“洛陽梨花落如雪”,以“梨花”比喻“雪花”,詩意平平,岑詩同為比喻,卻令人領(lǐng)略到奇氣逸發(fā)、心神俊快之感?!吧⑷搿本鋵㈠闯龅纳袼际栈兀涞窖┗ā皾窳_幕”的現(xiàn)實,景中含情,而生“狐裘不暖錦衾薄”之怨。“將軍”句更進(jìn)一層,由“散入”、“狐裘”二句對嚴(yán)寒的靜態(tài)描摹轉(zhuǎn)向動態(tài)的感受,將“角弓不得控”的失常狀態(tài)與射技嫻熟的“將軍”聯(lián)系起來,使嚴(yán)寒對人的行為的控制與扭曲及其內(nèi)含意義益形深刻?!岸甲o(hù)鐵衣冷難著”,承傳古木蘭詩“寒光透鐵衣”句意,進(jìn)一步渲染邊地氣候的寒冷,同時也寄寓著詩人身居邊關(guān)的自憐。而此曲意隱情,經(jīng)詩境的驀然擴大,伴隨著氣勢磅礴的大景觀的展現(xiàn)而升騰起人生的大悲哀。“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。”前句寫地,大漠縱橫,茫茫無際,百丈重冰,何日消融?后句寫天,愁云慘淡,北風(fēng)凜冽,萬里陰凝,無時散釋。而人處此天地之間,何等微渺,又何等沉重? 由此回顧“春風(fēng)”、“梨花”之景,何等快適,又何等珍貴!

詩人心中的凝愁積怨,皆因“送武判官歸京”而感受,故詩中送別,還兼含詩人對他人“歸京”的欽羨和對自身何日“歸京”的企冀?!爸熊姟本?,寫置筵送別狀況,主人與歸客以頻頻勸飲抵御嚴(yán)寒,消釋離愁。“胡琴”句,寫宴中樂聲。從表象看,“胡琴”、“琵琶”、“羌笛”皆胡地樂器,詩人以此實寫當(dāng)時景況,而從深層看,在此眾樂和唱之中,又無疑隱含著如同昭君和蕃時“含情欲語獨無處,傳與琵琶心自知”(王安石《明妃曲》)那樣的怨情以及唐代邊塞詩人共有的“羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)”(王之渙《涼州詞》)的心聲?!凹娂娔貉┫罗@門”,又通過對近景的觀視,再次渲染出暮色濃郁、飛雪迷茫的蒼涼氣象;“風(fēng)掣紅旗凍不翻”,呼應(yīng)詩首“北風(fēng)卷地”,對照“百丈冰”,尤見詞意警策?!拜喤_”以下四句,構(gòu)成整體景觀與意境的交融。前兩句,“輪臺東門”,先寫明“送君”之地,“雪滿天山路”,再渲染“送君”之景;后兩句,“山回路轉(zhuǎn)不見君”,先畫出別后迷茫之景,“雪上空留馬行處”,再以行跡之無盡展露別后無盡之情。

元人吳師道稱岑詩是“唐詩巨擘”(《吳禮部詩話》),今觀其代表作《白雪歌》,既充盈陟健氣勢,又深含婉約情韻,足證此評之不謬。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/31 18:40:10