日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 至樂(lè)(節(jié)選)
釋義

至樂(lè)(節(jié)選)

莊子妻死,惠子吊之,莊子則方箕踞鼓盆而歌?;葑釉唬骸芭c人居,長(zhǎng)子、老、身死,不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎!”莊子曰:“不然。是其始死也,我獨(dú)何能無(wú)概然!察其始而本無(wú)生,非徒無(wú)生也而本無(wú)形,非徒無(wú)形也而本無(wú)氣。雜乎芒芴之間(11),變而有氣,氣變而有形,形變而有生,今又變而之死,是相與為春秋冬夏四時(shí)行也(12)。人且偃然寢于巨室(13),而我噭噭然隨而哭之(14),自以為不通乎命(15),故止也(16)?!?/small2>

【注釋】 ①惠子:即惠施;吊,吊唁。 ②方:正在;箕踞,坐時(shí)兩腳直伸岔開(kāi),形似簸箕。古人席地而坐,兩膝著地,臀部壓在腳跟上?;崾且环N不拘禮節(jié)的坐法,表示輕慢的態(tài)度;鼓盆而歌,以敲盆打著拍子唱歌;鼓,敲打。 ③居:一同生活。 ④長(zhǎng)子:生兒育女。⑤甚:過(guò)分。 ⑥是:指莊子妻。 ⑦概:借為慨,慨然,感嘆、哀傷的樣子。 ⑧察:考察,推究;始,最初;生,生命。 ⑨形:形體。 ⑩氣:指構(gòu)成人體的元素。 (11)芒芴:恍惚。 (12)是:指莊子妻的生死變化。 (13)偃然:安息的樣子;巨室,指天地之間。 (14)(21)噭(jiao音聽(tīng))噭然:哭叫。哀鳴的聲音。 (15)通:通達(dá);命,這里指生命的自然變化。 (16)止:停止,這里指停止哭泣。

【今譯】 莊子的妻子死了,惠子去吊唁,莊子卻正在兩腳伸直岔開(kāi)坐著,一邊敲著盆一邊唱歌?;葑诱f(shuō):“和妻子生活在一起,妻子為你生育兒女,直到衰老身死,現(xiàn)在,你不哭也就夠了,還敲著盆唱歌,不也太過(guò)份了嗎!”莊子說(shuō):“不是這樣的。妻子剛剛死去時(shí),我怎么能不哀傷呢!但考究她最初的時(shí)候,本來(lái)就沒(méi)有生命;不僅沒(méi)有生命,而且沒(méi)有形體;不僅沒(méi)有形體,而且連‘氣’都沒(méi)有。雜在恍惚之間,經(jīng)過(guò)變化才有了氣,氣經(jīng)過(guò)變化而有了形體,形體經(jīng)過(guò)變化而有了生命,現(xiàn)在又經(jīng)過(guò)變化而到了死,她的生死變化如同春夏秋冬四時(shí)運(yùn)行一樣。她靜靜地安息在天地之間,而我卻跟著號(hào)啕痛哭,我自以為這樣哭泣是不懂生命的道理,所以停止了哭泣。”

【集評(píng)】 清·林云銘《莊子因》: “莊子絕是近情人,此句(‘是其始死也’句)便自己道破?!?br>又:“以死為寢,絕無(wú)分別,驚人之談,虧他偏說(shuō)得出。”
清·吳世尚《莊子解》:“真不可解,真是難容?!?br>又:“入情入理,情理之至,覺(jué)太上忘情一語(yǔ),尚屬飾詞?!?br>清·胡文英《莊子獨(dú)見(jiàn)》:“‘歌’字、‘概’字、‘哭,字,是文中線索?!?br>又:“‘芒芴’二字,承上節(jié)脈落?!?br>清·劉鳳苞《南華雪心編》:“二十二字(指‘與人居,以下)中,有六層文法,或三字成句,或兩字成句,以細(xì)碎見(jiàn)奇?!?br>又:“答還他不哭而歌之意,死不足哀,是達(dá)天知命,非矯情鎮(zhèn)物也。”
又:“此段是了徹生死,與內(nèi)篇《大宗師》各段,參互看來(lái),自得其妙?!?br>
【總案】 莊子認(rèn)為,人的生死猶如四季的更替一樣,是自然變化的結(jié)果,因而死不足悲,生不足喜。從所謂“是其始死也,我獨(dú)何能無(wú)概然”可以看出·莊子并不是絕不近人情的,他認(rèn)為,妻子死后“偃然寢于巨室”,脫去了物累,由“終”回到“始”,是值得慶賀的,所以才“鼓盆而歌”。這一段表現(xiàn)了在生死觀上莊子對(duì)世俗人情的哲理分析與超越。
莊子之楚,見(jiàn)空髑髏“然有形,撽以馬捶,因而問(wèn)之,曰:“夫子貪生失理而為此乎?將子有亡國(guó)之事,斧鉞之誅而為此乎?將子有不善之行,愧遺父母妻子之丑而為此乎?將子有凍餒之患而為此乎?將子之春秋及此乎(10)?”于是語(yǔ)卒(11),援髑髏(12),枕而臥。夜半,髑髏見(jiàn)夢(mèng)曰(13):“子之談?wù)咚妻q士。視子之言,皆生人之累也(14),死則無(wú)此矣。子欲聞死之說(shuō)乎(15)?”莊子曰:“然”。髑髏曰:“死,無(wú)君于上,無(wú)臣于下,亦無(wú)四時(shí)之事(16),從然以天地為春秋(17),雖南面王樂(lè)不能過(guò)也(18)。”莊子不信,曰:“吾使司命復(fù)生子形(19)”為子骨肉肌膚(20),反子父母妻子閭里知識(shí)(21),子欲之乎?”髑髏深??蹙頦曰(22):“吾安能棄南面王樂(lè)而復(fù)為人間之勞乎!”

【注釋】 ①之:往,到。 ②髑髏(du lou音毒樓):即骷髏,死人的頭骨。 ③(xiao音蕭)然:枯骨暴露的樣子。④ ④撽(qiao音竅):敲擊;捶,鞭子。 ⑤為此:成為這個(gè)樣子,指死。 ⑥將:抑或。 ⑦鋮(yue音月):兵器,大斧。 ⑧遺(wei音位):給,留給。 ⑨餒(nei音內(nèi)上聲):餓。 ⑩春秋:年紀(jì),指壽命。 (11)語(yǔ)卒:說(shuō)完了話。 (12)援:引,拉。 (13)見(jiàn):通現(xiàn),顯現(xiàn)。 (14)累:負(fù)擔(dān),這里指憂患。 (15)說(shuō)(yue音躍):通悅,快樂(lè)。 (16)四時(shí)之事:指春夏秋冬四季的勞碌。 (17)從(zong音粽)然:放任自得、無(wú)拘無(wú)束的樣子;從,通縱。 (18)南面:古代以坐北朝南為尊位,故天子、諸侯見(jiàn)群臣,皆南面而坐;王樂(lè),作帝王的快樂(lè);過(guò),超過(guò)。 (19)司命:掌管人的生命的神;復(fù)生子形,讓您的形體重新復(fù)生。 (20)為:指恢復(fù)。(21)反:同返,返回;閭里,鄰居;知識(shí),指所認(rèn)識(shí)、熟悉的人。 (22)“??”(pin音頻):通顰,皺眉頭; “頞”(e音餓),鼻梁。

【今譯】 莊子到楚國(guó)去,在路上看見(jiàn)一具空骷髏,枯骨全然暴露在外。莊子用馬鞭敲打著骷髏,問(wèn)它:“你是由于貪生害理而成為這個(gè)樣子呢?還是因?yàn)閲?guó)破家亡,受到刀砍斧削而成為這個(gè)樣子呢?或是你干了什么壞事,怕給父母妻子帶來(lái)羞辱而成為這個(gè)樣子呢?還是你遭受了饑餓寒冷而成為了這個(gè)樣子呢?或是你已經(jīng)活夠了年壽,老死而成為這個(gè)樣子呢?”莊子說(shuō)完,拉過(guò)骷髑枕著它躺下了。半夜里,骷髏托夢(mèng)說(shuō):“聽(tīng)您的談吐,大概是個(gè)說(shuō)客。但我看您所說(shuō)的那些,都是活人的憂患,死了就沒(méi)有這一切了。您想聽(tīng)聽(tīng)死了以后的那種快樂(lè)嗎?”莊子說(shuō):“好的。”骷髏說(shuō):“死了以后,在上沒(méi)有君主,在下沒(méi)有臣子,不僅如此,也沒(méi)有春夏秋冬一年四季的勞碌,自由自在,與天地同壽,就是在人間作君王那樣的快樂(lè),也比不上這些?。 鼻f子不信,說(shuō):“我叫掌管生命的神重新恢復(fù)你的形體,給你重新長(zhǎng)上骨肉皮膚,讓你回到你的父母、妻子、鄉(xiāng)親、熟人中去,你愿意嗎?”骷髏深深地皺著眉頭,顯出十分憂慮的樣子說(shuō):“我怎么能夠放棄作君王的快樂(lè)而重新去忍受那人間的勞碌呢!”

【集評(píng)】 明·王宗沐《南華經(jīng)別編》:“此篇問(wèn)答體,一節(jié)深一節(jié)?!肚f子》一部,惟此篇深言之。禪書(shū)萬(wàn)卷,曾不出此?!?br>清·劉鳳苞《南華雪心編》:“‘檄而問(wèn)’,妙想;‘枕而臥’,妙境,引起夜半見(jiàn)夢(mèng)?!?br>又:“憑空一夢(mèng),生下妙文?!?br>又:“南面王樂(lè),想當(dāng)然耳,妙語(yǔ)解頤?!?br>又:“此段從髑髏發(fā)端,落想甚奇。髑髏已無(wú)生人之趣,而死者之況,乃其所深知。生而累,不如死而樂(lè),正見(jiàn)受生以后,逐逐營(yíng)營(yíng),如蠶自縛,欲求其解脫而不能,死則謂之懸解,而所以累生者俱空,何等逍遙擺脫。南面王不易此樂(lè),何況身安、厚味、美服、好色、音聲之可有可無(wú)哉。接連五問(wèn),錯(cuò)落有致,死不同而累則同,白楊青楓之側(cè),萬(wàn)古同悲,轉(zhuǎn)覺(jué)死者可樂(lè),不言死之樂(lè),不足以見(jiàn)生之憂,畢竟生死一致,有何悲樂(lè)之不同。能自適于清虛,而不為形骸所累,則至樂(lè)存焉矣。前幅層層詰問(wèn),感慨無(wú)端,如有悲風(fēng)起于毫末。后幅說(shuō)得生之勞,轉(zhuǎn)不如死之快,正為貪生者喚醒癡迷也?!?br>
【總案】 髑髏不愿復(fù)生,反映了亂世之中人隨時(shí)遭受著戰(zhàn)亂、亡國(guó)、凍餓的威脅、生命毫無(wú)保障的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。因而,莊子認(rèn)為活著是拖累,死反倒是至樂(lè)。就其本質(zhì)來(lái)說(shuō),這一節(jié)與其說(shuō)是表現(xiàn)了莊子對(duì)人生、社會(huì)極度絕望的厭世思想,不如說(shuō)是他憤世思想的一種宣泄。這里所描繪的死亡世界,與其他篇章中莊子所表述的理想之世有相通之處,都表現(xiàn)了渴望沒(méi)有人壓迫人、人剝削人、人人自由的理想。而人世間則充滿了狡詐、欺騙和苦難,因此,莊子對(duì)死亡世界的向往,不應(yīng)籠統(tǒng)地以視其為消極頹廢的東西,而應(yīng)看到其中對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的否定意義。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 21:55:55