網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 歐陽(yáng)炯《南鄉(xiāng)子》 |
| 釋義 | 歐陽(yáng)炯《南鄉(xiāng)子》《南鄉(xiāng)子》 畫舸停橈,槿花籬外竹橫橋1。水上游人沙上女,回顧2。笑指芭蕉林里住3。 【釋】 1.畫舸停橈:意謂停船觀景。畫舸為彩飾的大船。橈為船槳?!段宕贰で笆袷兰摇罚骸褒堉郛嬼?,照耀江水?!遍然ǎ簠巫嬷t《入越記》:“南岸有覆斗山,山形正方,若斗覆,五里興樂,槿花夾道,室廬籬落皆整?!遍龋耗鹃龋淙~灌木,高七八尺,其花“朝生夕隕,可食”(《玉篇》),有紅、白、紫等色。南方民間多植槿花樹作籬笆,稱為槿籬。沈約《宿東園》:“槿籬疏復(fù)密,荊扉新且故。” 2.沙上女:強(qiáng)村本《金奩集》作“浣紗女”。回顧:雪艷亭本《花間集》作“回頭顧”三字,王國(guó)維輯本《歐陽(yáng)平章詞》作“回顧”。 3. 里:強(qiáng)村本《金奩集》作“下”。 【譯】 美麗的畫船收槳停橈, 眼前是槿花開放,如此嬌嬈, 籬墻疏密有致, 竹枝掩映著流水小橋。 橋上岸邊,游人向少女問話, 少女嫣然一笑,回顧笑答: “芭蕉林子里是我的家。” 【評(píng)】 近人李冰若評(píng)此詞曰:“歐陽(yáng)炯《南鄉(xiāng)子》多寫炎方景物,不知其以何因緣而注意用此。炯,蜀人,豈曾南游耶?然其詞寫物真切、樸而不俚,一洗綺羅香澤之態(tài),而為寫景紀(jì)俗之詞。”(《栩莊漫記》) 此詞大約是作者游玩賞景之作,以白描式筆法,攝取了鄉(xiāng)野一個(gè)極有情趣的生活鏡頭,特別是“水上游人沙上女”的形象,鮮明可愛、宛然如畫,聲情笑貌,均在一瞬。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。