日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 楚狂接輿
釋義

楚狂接輿

《論語(yǔ)》


楚狂接輿歌而過(guò)孔子曰:“鳳兮,鳳兮!何德之衰?往者不可諫,來(lái)者猶可追。已而,已而!今之從政者殆而!”
孔子下,欲與之言。趨而辟之,不得與之言。

〔注釋〕
①本篇選自《論語(yǔ)·微子》。接輿,楚國(guó)狂士,姓接名輿;或說(shuō)姓陸名通,字接輿。②鳳,鳳凰,傳說(shuō)中的神鳥(niǎo),這里比作孔子。③何德之衰,你的德行為什么如此衰微?句意是譏諷孔子在無(wú)道之世出來(lái)奔走游說(shuō)。④“往者”二句,以往的行為固然已無(wú)可挽回,從今開(kāi)始還來(lái)得及。暗勸孔子盡快隱退。諫,止,挽回。追,及,趕得上。⑤已而,猶言“算了吧”。⑥殆,危險(xiǎn)。⑦下,下車(chē)。一說(shuō)走下堂階。⑧趨,小步快走。辟,通“避”。這句的主語(yǔ)是接輿。

〔分析〕
本篇與后面的《長(zhǎng)沮桀溺》和《子路從而后》章都選自《論語(yǔ)》第十八篇《微子》,比較集中地記敘了孔子周游列國(guó)時(shí)途遇隱士的情景,描繪了出世的隱士與入世的孔子之間不同的人生態(tài)度和處世哲學(xué)。四處碰壁的孔子在這里受到了避世隱士的責(zé)難和嘲諷。
接輿是楚國(guó)一位佯狂避世的賢人,今已失其姓名。一般認(rèn)為因接孔子之車(chē)而歌才名為接輿的,但也有認(rèn)為姓接名輿,或姓陸名通、字接輿的。關(guān)于他的事跡,《韓詩(shī)外傳》卷二略有記載,說(shuō)他是一個(gè)親自務(wù)農(nóng)的狂士,有一次楚國(guó)使者拿著一百錠黃金來(lái)請(qǐng)他出山去做河南的地方長(zhǎng)官,他不置可否地笑笑,既不回答,也不說(shuō)什么,事后卻帶著吃飯的鍋?zhàn)雍涂棽嫉募彊C(jī),和妻子一起改姓換名離開(kāi)了家鄉(xiāng),再也沒(méi)人知道他的蹤跡了。由這條記載看,他應(yīng)該是一個(gè)像莊子一樣逍遙的道家人物。
另?yè)?jù)《史記·孔子世家》記載,楚狂接輿歌而過(guò)孔子這件事發(fā)生在孔子六十三歲時(shí),當(dāng)時(shí)孔子正在楚國(guó),楚昭王打算封給孔子一塊七百里大的地方,因受令尹子西的阻攔而未果。楚昭王死后,孔子即準(zhǔn)備離開(kāi)楚國(guó)到衛(wèi)國(guó)去。就在這時(shí)碰到了接輿。接輿深為孔子的勞勞車(chē)馬而到處碰壁惋惜,于是故意迎著他的車(chē)走去,唱了這首《鳳兮》之歌。鳳和龍一樣,歷來(lái)是中國(guó)文化的一個(gè)標(biāo)志,古人常用來(lái)代表人中君子。接輿以鳳比孔子,可見(jiàn)他對(duì)孔子的敬重和對(duì)孔子品德的充分肯定。但是他又不同意孔子的做法,認(rèn)為鳳凰應(yīng)在天下有道時(shí)才出現(xiàn),現(xiàn)在天下無(wú)道,你孔子為何棲棲遑遑地四處奔波,四處碰壁,硬是知其不可為而為之呢?于是他規(guī)勸孔子迷途知返,盡快去歸隱,停止到處碰壁、勞而無(wú)功的追求。現(xiàn)在的當(dāng)政者都不可救藥,何必自討沒(méi)趣呢?這個(gè)無(wú)道的時(shí)代根本就挽救不了! 說(shuō)完便飄然而去。
孔子對(duì)隱士歷來(lái)很尊重,面對(duì)楚狂的善意規(guī)勸,孔子不能說(shuō)毫無(wú)所動(dòng),他不是也曾說(shuō)過(guò)“道不行,乘桴浮于?!钡脑拞幔康菑母旧险f(shuō),他的人生觀和道家的那些隱士是不同的,他是入世的,有著執(zhí)著的追求和理想。不過(guò)聽(tīng)了接輿的話,他本能地感到碰上了一位異人,很想和他交談,向他請(qǐng)教,于是趕快下車(chē)以示恭敬。沒(méi)想到接輿不打算和他討論,在他下車(chē)之前就飄然而去了。這對(duì)孔子來(lái)說(shuō)不免有點(diǎn)失望:碰到一個(gè)唱反調(diào)的人,卻無(wú)法和他討論! 對(duì)方只表達(dá)看法而不屑于討論,實(shí)在是一個(gè)深深的遺憾!
這篇文章很短,但寥寥數(shù)筆,一位上古隱士的形象就已突現(xiàn)在我們面前了。作者沒(méi)有正面的描繪,而楚狂的風(fēng)采卻活靈活現(xiàn):來(lái)去無(wú)蹤,飄忽瀟灑,唱著歌從車(chē)邊經(jīng)過(guò),不知從何而來(lái);唱完歌即飄然而逝,又不知何處而去,令人回味無(wú)窮。至于孔子,雖只有幾個(gè)動(dòng)作,但最后“不得與之言”那句話,仿佛使人看到了他的悵惘,他的無(wú)奈,他的一腔心曲無(wú)法傾吐的失望。總之,這篇短文給人留下了豐富的想像空間。

〔評(píng)說(shuō)〕
孔安國(guó):“佯狂而來(lái)歌,欲以感切孔子也?!?引自司馬遷《史記》裴骃《史記集解》)
朱熹《四書(shū)章句集注》:“鳳有道則見(jiàn),無(wú)道則隱,接輿以比孔子,而譏其不能隱為德衰也。來(lái)者可追,言及今尚可隱去。……接輿蓋知尊孔子而趨不同者也。”
“孔子下車(chē),蓋欲告之以出處之意。接輿自以為是,故不欲聞而避之也?!?br>李贄《四書(shū)評(píng)》:“孔非衰鳳,狂實(shí)猶龍。讀此,如到異境遇異人,數(shù)日后猶飄飄欲仙,樂(lè)哉!”
汪烜《四書(shū)詮義》:“以下數(shù)章,皆見(jiàn)圣人之不忍于避世也,接輿諸人高蹈之風(fēng)致自不可及。其譏孔子處,亦非謂孔子果趨慕榮祿,同于俗情。但世不可為,而勞勞車(chē)馬,深為孔子惜耳?!?br>康有為《論語(yǔ)注》:“孔子下車(chē),蓋知為異人,欲告之以救世之義,楚狂自有旨趣,故不欲聞而避之,此亦大隱之至。特發(fā)歌以致諷,不可謂不勤拳急;趨避而不言,不可謂不淡泊。隱士之高遠(yuǎn)奇僻,及圣人之優(yōu)容接引,皆可見(jiàn)焉。”

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 13:51:27