網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 林逋·長(zhǎng)相思 |
| 釋義 | 林逋·長(zhǎng)相思林逋 吳山青,越山青,兩岸青山相送迎,誰(shuí)知離別情? 君淚盈,妾淚盈,羅帶同心結(jié)未成,江頭潮已平。 這是一首送別詞,抒情主人公為送行的女性。 上片描寫(xiě)送別的環(huán)境,點(diǎn)出離情的濃重。“吳山”、“越山”是泛指錢(qián)塘江南北兩岸的山。春秋時(shí)的吳、越兩國(guó),基本上以錢(qián)塘江為界,江北為吳,江南為越,故云。這樣,開(kāi)頭兩句,就形成了有變化的重疊,而呈現(xiàn)出兩岸山嶺連綿不斷、一派青綠的景象。這是江南山水的客觀描寫(xiě)。然而離人的懷抱,很快就給青山注入了感情的因素,說(shuō)它送往迎來(lái),閱盡了行人萬(wàn)千,卻不理解她此時(shí)“離別情”的況味。這種責(zé)怪是無(wú)理的,但卻帶來(lái)了感情交流的意趣,以青山之無(wú)情,反襯出人生之有恨,點(diǎn)出了離愁的深重。這是由景入情的寫(xiě)法。 下片轉(zhuǎn)入直接抒情?!熬郎I盈,妾淚盈”兩句,利用疊句能使人印象格外深刻的功能,突出寫(xiě)“君”與“妾”一樣的熱淚盈眶,以見(jiàn)其極度的傷心,而使此一幕深印于讀者的腦際。傷心維何?“羅帶同心結(jié)未成”——婚嫁之事不諧故也。古代男女定情,常用錦帶打成心字形的結(jié),以象征二人的同心。南朝樂(lè)府《蘇小小歌》云:“何處結(jié)同心,西陵松柏下。”就是這種情況的寫(xiě)照。詞中這一對(duì)即將分離的男女,遭遇著愛(ài)情被迫中斷的巨大不幸,難怪他們的悲傷是如此的深切。封建社會(huì)不允許違背“父母之命,媒妁之言”的婚姻,僅僅出于當(dāng)事人兩相悅好的愛(ài)情,自然不會(huì)有好的結(jié)果。明乎此,我們就會(huì)為他們一掬同情之淚了。結(jié)句“江頭潮已平”,寫(xiě)得十分含蓄。江潮平漲,是行船的最好時(shí)候,不言別而別在其中,余音裊裊,悵恨無(wú)窮,這是詞家認(rèn)為“最好”的“以景結(jié)情”法(《樂(lè)府指迷》)。 《長(zhǎng)相思》這一詞牌,格調(diào)極似民歌,三三七五的句式,首二句的重疊,逐句的押韻,使其具有反復(fù)詠唱和聲調(diào)流美的特點(diǎn)。作者采用這一詞牌來(lái)歌唱愛(ài)情不幸的生離死別,更收一唱三嘆之功效。林逋是北宋著名的隱逸詩(shī)人,蟄居西湖孤山,終身不娶,以種梅養(yǎng)鶴自遣,人稱(chēng)“梅妻鶴子”,詩(shī)風(fēng)平淡超逸,這首婉轉(zhuǎn)凄惻的送別詞,與其人其作似乎迥不相侔。這說(shuō)明了男女之愛(ài),感天動(dòng)地;情之所鐘,正在詩(shī)人。是否作者也有過(guò)不得已的隱衷,不得而知;但這首詞感情的深摯,遣詞的清婉,是會(huì)引起讀者永恒的激動(dòng)的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。