網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 李賀《古悠悠行》鑒賞、賞析和解讀 |
| 釋義 | 李賀《古悠悠行》鑒賞、賞析和解讀白景歸西山,碧華上迢迢。 今古何處盡?千歲隨風(fēng)飄。 海沙變成石,魚沫吹秦橋。 空光遠(yuǎn)流浪,銅柱從年消。 李賀作詩,命題立意,比物征事,凡有諷寓,“皆深刺當(dāng)世之弊,切中當(dāng)世之隱”(姚文燮 《昌谷集注序》)。此詩即以晝夜之道,生死之說,譏刺秦皇漢武,諷寓當(dāng)朝時弊。詩人經(jīng)歷的貞元、元和期間,唐王朝已由盛而衰,政治混亂,憲宗昏庸無能,惑于神仙,祈求長生不老,上行下效,形成風(fēng)氣。此詩正是由此而發(fā)。 詩以晝夜之道開篇?!鞍拙啊敝溉眨弧氨倘A”指夜。李賀寫詩遣詞,力求意新語麗,不屑經(jīng)人道過語,開頭兩句可謂普通一例。詩的前四句是說,日入西山,夜色深遠(yuǎn),晝夜循環(huán),今古如此,無有窮盡,本是大自然的規(guī)律;即使是千歲之久,在歷史的發(fā)展中,亦如風(fēng)飄之疾速,匆忽即逝。詩人此種感系,曾在許多篇什中抒發(fā),如“王母桃花千遍紅,彭祖巫咸幾回死?” (《浩歌》)。以仙人比凡人,足見年命之短促。但日月遞更、今古無盡的道理,聯(lián)系實際,并不是人人都能悟得。這四句詩的言外之意,就是譏諷“憲宗之妄求長生,由不明始終晝夜之理也?!?(姚文燮 《昌谷集注》) 詩的后四句,則進(jìn)一步寫大自然的變化,不以人的意志為轉(zhuǎn)移;求仙不老,終難實現(xiàn)。君不見海沙雖細(xì),經(jīng)年變化,也可以長大為石。詩人在 《夢天》中曾寫道:“黃塵清水三山下,更變千年如走馬?!比碎g的滄海桑田之變,猶如千年走馬,說的是變化迅速。海沙成石說的是變化巨大。日久天長,人間萬物都會發(fā)生變遷。秦王石橋,群魚吹沫;漢武銅柱,流光銷磨,至今已不復(fù)存在。這說明代更年遠(yuǎn),必然發(fā)生陵谷之變,此為萬物消長的常理。看來“莫高如秦橋,而魚沫可吹;莫堅如銅柱,而流浪可消。是知世間未有久而不化之事。誰謂長生真可致乎?” (姚文燮 《昌谷集注》) 《初學(xué)記》 載,秦始皇登青城山,筑城造石橋,入海三十余里,企望海中仙山,以求長生不老之藥。《漢書》 載,武帝在建章宮中,造銅仙人承露盤(下為銅柱,高二十丈),盤中置玉杯以承云表之露,取露和玉屑服之,以求長生。詩人以此作比,說明秦皇漢武煞費(fèi)苦心,祈求長生,終不能達(dá)到,反而為后人所譏笑,其他人難道就能達(dá)到,不落后人的笑柄嗎? 李賀對秦皇漢武的譏諷,在詩中經(jīng)常出現(xiàn)。如“劉郎茂陵多滯骨,嬴政梓棺費(fèi)鮑魚?!?《苦晝短》) “茂陵劉郎秋風(fēng)客,夜聞馬嘶曉無跡。畫欄桂樹懸秋香,三十六宮土花碧?!?《金銅仙人辭漢歌》) “武帝愛神仙,煉金得紫煙。”(《馬詩》 二十三首) 或譏諷帝王腐敗,好景難久;或隱寓當(dāng)今君主妄求長生,徒勞心力,可作為此詩的注腳。 此詩通篇富于哲理,充滿理趣,不生枝蔓,純乎理喻,這在李賀詩中是罕見的。在結(jié)構(gòu)筆法上,先寫日月如梭,反復(fù)更替,流光迅速,無有終期,是為不變之道;再寫海沙變石,魚沫吹橋,流光消柱,無法阻止,是為萬變之理。變與不變,對比寫來,深化主題,增強(qiáng)了詩歌的感染力量。 李賀善解樂府遺法,“設(shè)色濃妙,而詞旨多寓篇外,刻于撰語,渾于用意?!?(毛馳黃 《詩辯坻》)這正是此詩的特點。設(shè)色濃妙如“魚沫吹橋”;刻于撰語如“空光流浪”(形容時光);渾于用意如“銅柱年消”;而寓詞旨于篇外者,則是詩中不言當(dāng)朝惑于神仙之風(fēng),但句句對如此時弊隱含深刺。詩人處于元和政治混亂之時,為防不測,不得不深自弢晦,或藏孤憤之思于片章短什,或設(shè)弦外之音,感諷誹怨,還應(yīng)看作是很自然的事情。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。