網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 李白詩詞《寄東魯①二稚子》原文、鑒賞和解讀 |
| 釋義 | 李白詩詞《寄東魯①二稚子》原文、鑒賞和解讀我家寄東魯,誰種龜陰③田? 春事已不及,江行復(fù)茫然。 南風(fēng)吹歸心,飛墮酒樓前。 樓東一株桃,枝葉拂青煙。 此樹我所種,別來向三年。 桃今與樓齊,我行尚未旋。 嬌女字平陽,折花倚桃邊。 折花不見我,淚下如流泉。 小兒名伯禽,與姊亦齊肩。 雙行桃樹下,撫背復(fù)誰憐? 念此失次第,肝腸日憂煎。 裂素寫遠(yuǎn)意,因之汶陽川④。 這首詩約作于天寶九載(公元750)春季,當(dāng)時李白正在金陵(今南京)一帶漫游。從詩中所寫來看,詩人離別東魯家園已有三年時間了,在這漫長的時間中,他時時刻刻都在惦念著自己的一對小兒女。這首寄懷詩,便淋漓盡致地抒發(fā)了這種濃郁的骨肉深情。 發(fā)端即景起興,由吳桑而及吳蠶,引出下文?!吧H~綠”,說明春天已到;見到吳地春色,不能不引發(fā)詩人對家園農(nóng)事的關(guān)切;“三眠”,從側(cè)面交待離家之久,進(jìn)一步突現(xiàn)詩人的思家心切。雖然思家卻難以回去;即使能夠回去,已誤農(nóng)時,龜山北面的田地該會荒蕪到何種地步!想到這一切,詩人怎能不“江行復(fù)茫然”呢?此時此刻,詩人多么想一步跨入家門呵!一個“飛墮”,見出歸心之切。隨著飛墮于酒樓前的歸心,他想到了樓東那棵自己親手所種的桃樹,由桃樹三年來的生長,又想到了一對兒女的情況?!皨膳制疥?,折花倚桃邊。折花不見我,淚下如流泉。”將女兒安置在桃花盛開的樹下,景色、氣氛先已凄楚動人;不寫自己念女,反從女兒的折花憶“我”著筆,則思念之情愈深;不寫女兒的心緒,而緊緊抓取“淚下如流泉”的表情變化,則女思父、父思女的痛苦心理不待言說已躍然紙上?!靶好?,與姊亦齊肩”,在詩人想來,小兒子大概也長得象姐姐那樣高了,可是,當(dāng)他們在桃樹下玩耍的時候,誰又去撫摸其背,一表愛憐之情呢?“念此失次第,肝腸日憂煎。裂素寫遠(yuǎn)意,因之汶陽川。”最后四句,歸結(jié)到現(xiàn)實的憂慮和思念?!笆Т蔚凇?見出思緒已極煩亂;“日憂煎”,表明內(nèi)心已極焦慮;極度的焦慮和煩亂混合在一起,促使詩人撕開一片潔白的絹帛,揮筆寫下了這篇充滿無盡之思的詩作,并把它寄向那遠(yuǎn)在汶陽川附近的家園。全詩至此戛然而止,但詩中跳動著的熾熱情感卻早已跳出紙外,打動著讀者的心扉。 這首詩情感真摯,想象奇妙。隨著想象的馳騁,一個個鮮明真切的場景接連出現(xiàn),不斷變化,把詩意層層推進(jìn);隨著情感的飛騰,從懷戀家園到思念兒女,人們宛如置身于現(xiàn)實生活之中,聽詩人娓娓訴說,情為之動,神為之移。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。