網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 李白《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》贈別詩 |
| 釋義 | 李白《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》贈別詩楊花落盡子規(guī)啼(2),聞道龍標(biāo)過五溪(3)。 我寄愁心與明月(4),隨風(fēng)直到夜郎西(5)。 【注釋】 (1)此詩寫于天寶八載(749)春,作者時在金陵一帶。王昌齡:盛唐著名詩人(詳見王昌齡生平介紹)。左遷:古時,右為上,左為下,左遷,即降職貶官。唐時沿用,謂貶官。龍標(biāo):今湖南黔陽一帶。天寶七載秋,王昌齡自江寧丞貶龍標(biāo)尉,李白當(dāng)時來不及相送,至次年春,遙寄此詩給王昌齡。這是李白著名的七絕之一,譜寫了一曲感人的古代“友情”之歌。 (2)楊花:楊樹之花,柔荑花序,種類頗多,有銀白楊、毛白楊、小葉楊等。子規(guī):杜鵑鳥,啼聲哀絕感人。 (3)聞道:聽說。五溪:指湖南與貴州接壤地帶的辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪。 (4)與:給。 (5)夜郎:古代夜郎有三處,有兩處在今貴州桐梓一帶。本篇所說為湖南省沅陵縣境,龍標(biāo)在此處夜郎的西南方向。 【賞析心得】 這是一首特別的贈別詩。好友王昌齡被貶遠(yuǎn)行,對于詩人來說,已是遲到的消息。等到他聞及此事,贈別相送,可友人已經(jīng)走了。怎么辦呢?在信息傳遞技術(shù)十分落后的古代,這幾乎是無法彌補的遺憾。但這一點也難不倒我們天才的詩人。他遙寄的這首詩,勝過現(xiàn)代信息技術(shù)的電話、電傳、電視和手機(jī)等任何通訊工具,穿越時間,橫跨空間,表達(dá)了感情無比豐富、友情無限真誠,萬古詠唱不衰的離情別意。 “楊花落盡子規(guī)啼”,楊花是愁思的象征,子規(guī)啼聲最為愁苦。兩者組合,構(gòu)成凄涼悲絕的暮春景色。在漂泊無定、紛紛落下的楊花和啼血子規(guī)聲聲的悲啼中,不幸的友人就因為所謂“不護(hù)細(xì)行”那么一點點雞毛蒜皮的小事貶往遠(yuǎn)方。漂落之感、離別之情,向誰訴說?“聞道龍標(biāo)過五溪”,聽說被貶之人將要跋山涉水,邁過五溪蠻荒之地,才能到達(dá)偏遠(yuǎn)的謫所龍標(biāo)。路上的艱險,令詩人對貶友不勝憂心。多情的詩人,總要為好友做點什么吧。他冥思苦想,記起了前人的名詩,一是三國時曹植的“愿為西南風(fēng),長逝入君懷”(《七哀》)。一是初唐詩人齊浣(澣)的“將心托明月,流影入君懷”(《長門怨》)。受他們啟發(fā),何不將一顆憂愁之心托付明月,隨風(fēng)吹到遙遠(yuǎn)的夜郎之西,以慰藉好友寂寞而痛苦的那顆心?“我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。”想象特奇異,無理但有趣。超越前人、后無來者的千古名句,就這樣脫口而出,使遙遠(yuǎn)的龍標(biāo)詩人倍感溫暖與欣慰。 不幸的是,大約十年之后,李白自己卻要被流放至更加偏遠(yuǎn)的貴州夜郎。那個時候,王昌齡可能已不在人世,一生遭遇坎坷的兩位大詩人,再也不能遙寄愁心,互致問候了。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。