日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 李清照《怨王孫》
釋義

李清照《怨王孫》

李清照《怨王孫》

湖上風(fēng)來波浩渺1,秋已暮、紅稀香少2。水光山色與人親,說不盡、無窮好。蓮子已成荷葉老。清露洗、萍花汀草3。眠沙鷗鷺不回頭,似也恨、人歸早。

【注釋】

1.浩渺:遼闊無邊。

2.紅稀香少:指荷花已經(jīng)凋謝。紅,從視覺上看花;香,從嗅覺上來說花。

3.?。核叺钠降亍M〔?,這里泛指湖岸上生長的一些花草。

今譯



微風(fēng)輕拂著湖水

更覺得波光浩渺,

正是深秋的時候,

紅花葉凋

芳香淡薄。

水光山色與人親近,

唉!我也說不清

這無比的美好。



蓮子成熟了,

荷葉也已殘老,

清清的露水

洗凈萍花汀草。

高臥在沙中的鷗鳥

也不回頭瞧一瞧,

似乎也在怨嘆

我這游人歸去得太早。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/6/1 0:51:21