網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 曹植 ·秋思賦 |
| 釋義 | 曹植 ·秋思賦此賦并非全篇,僅由 《藝文類聚》等類書殘存這十三句。 前八句縱筆渲染秋季肅殺悲涼的氣氛。首句“四節(jié)更王兮秋氣悲”化自宋玉《九辯》“悲哉秋之為氣也”?!巴酢蓖ā巴?,指四季之氣交替主宰大地。“悲”是秋天景物特有的感情色調(diào),使人思慮惆悵,心志難安,忽忽若有所失。原野上一片蕭條,煙霧盡消,云高氣靜,一片空寂,只有寒露冷冷地打濕人的衣裳。野草枯黃,莖葉凋落,秋蟬抱著樹木再也叫不出聲,天上的雁陣也匆匆南飛,全無顧戀。早晚間的秋風(fēng)吹來,寒氣襲人,扇子被收藏起來,絺绤之類麻布也不再使用。 面對此情此景,作者浮想連翩,思緒難寧。于是后五句表達(dá)出一種消極出世的哀傷情緒。回房內(nèi)解下穿了一天的裙裳,還一個本來面目的自我,頓時感到無比輕松自在。漫步在庭前月下,擁著滿懷銀色的月光仰望夜空,但見云薄天高,一顆顆璀燦晶瑩的明星鑲嵌在碧空之上。那天上的美妙景象引起了作者神奇的遐想:可嘆人生只經(jīng)過一世三十年,青春年少的韶華時光便一去不復(fù)返了,但赤松子、王子喬那樣的神仙實(shí)在難修成,所以又有誰能夠成仙呢? 人的壽數(shù)長短都是命中注定了的,又有何可以抱怨的呢? 此賦雖說情緒低沉消極,但緊緊抓住秋天的景物特征,以飽含深情的筆觸細(xì)致描寫,卻也有其獨(dú)具的動人之處。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。