日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 晏殊《破陣子》
釋義

晏殊《破陣子》

《破陣子》

湖上西風(fēng)斜日,荷花落盡紅英。金菊滿叢珠顆細(xì),海燕辭巢翅羽輕,年年歲歲情。美酒一杯新熟,高歌數(shù)闋堪聽(tīng)。不向尊前同一醉,可奈光陰似水聲,迢迢去未停

【注釋】 ①紅英:荷花紅色的花瓣。②新熟:新酒剛剛釀成。闋(que卻):歌曲一首、詞一首或其中的一段???,能;可以。③尊:古代用青銅制的盛酒的器具。可奈:怎奈:無(wú)奈。迢迢:遙遠(yuǎn);長(zhǎng)久。常用以形容路途遙遠(yuǎn)。這里形容時(shí)光在不停地流逝過(guò)去。

【譯文】 颯颯秋風(fēng)掠過(guò)明凈的湖面,斜陽(yáng)的余輝為湖水涂抹上最后一層光環(huán)。那曾經(jīng)嬌艷美麗的荷花,此刻卻在西風(fēng)中紛紛凋零,湖面上飄浮著片片花瓣。滿園的金菊悄悄地綻開(kāi),纖細(xì)的珠顆傳遞出秋的威嚴(yán)。海燕也辭別了棲息的故巢,翩然南飛,振動(dòng)的雙翅多么輕盈、舒展。時(shí)序更替,歲月流轉(zhuǎn),怎能不觸起人們的思緒萬(wàn)千。芳香的美酒剛剛釀熟,優(yōu)美的歌聲回蕩在耳邊。還是頻舉酒杯,盡情地享受這甘醇的瓊漿吧,人生的時(shí)光正如淙淙的流水,在不停地逝去,永不復(fù)返。

【總案】 西風(fēng)漸起,荷花落盡,燕兒南飛,金菊初綻,夏日已悄悄逝去,秋季又暗暗到來(lái)。詞人正是于自然界景物的變幻和時(shí)序的更替中,敏銳地感受到了歲月流逝的迅疾和人生時(shí)光的短暫,并由此而觸發(fā)起一縷“人生無(wú)常”的悵惘和無(wú)奈之情。但這種情緒在詞中表達(dá)得又非常含蓄,通過(guò)對(duì)自然景物的客觀描寫隱然流露出來(lái),淡雅、幽微,意境溫厚。而“飲酒”“賞歌”,既表明詞人“及時(shí)行樂(lè)”的人生態(tài)度,也體現(xiàn)出他善于自遣的通脫情懷。這首詞很能體現(xiàn)晏殊富貴閑雅的風(fēng)度。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/6/1 22:15:10