網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 左傳《齊國佐不辱命》 |
| 釋義 | 左傳《齊國佐不辱命》晉師從齊師,入自丘輿,擊馬陘①。齊侯使賓媚人賂以紀(jì)甗、玉磬與地②?!安豢桑瑒t聽客之所為。” 賓媚人致賂,晉人不可,曰: “必以蕭同叔子為質(zhì)③,而使齊之封內(nèi)盡東其畝。”對曰: “蕭同叔子非他,寡君之母也。若以匹敵,則亦晉君之母也。吾子布大命于諸侯,而曰必質(zhì)其母以為信,其若王命何?且是以不孝令也?!对姟吩唬?‘孝子不匱,永錫爾類?!?若以不孝令于諸侯,其無乃非德類也乎?先王疆理天下④,物土之宜而布其利,故 《詩》曰: ‘我疆我理,南東其畝?!裎嶙咏碇T侯,而曰 ‘盡東其畝’ 而已,唯吾子戎車是利,無顧土宜,其無乃非先王之命也乎?反先王則不義,何以為盟主?其晉實(shí)有闕⑤。四王之王也⑥,樹德而濟(jì)同欲焉。五伯之霸也⑦,勤而撫之,以役王命。今吾子求合諸侯,以逞無疆之欲?!对姟吩唬?‘敷政優(yōu)優(yōu),百祿是遒⑧?!訉?shí)不優(yōu),而棄百祿,諸侯何害焉?不然,寡君之命使臣,則有辭矣。曰: ‘子以君師辱于敝邑,不腆敝賦⑨,以犒從者。畏君之震,師徒撓敗⑩。吾子惠徼齊國之福,不泯其社稷,使繼舊好,唯是先君之敝器土地不敢愛(11)。子又不許,請收合馀燼(12),背城借一,敝邑之幸,亦云從也; 況其不幸,敢不唯命是聽?” 【注釋】 ①丘輿:齊邑名。馬陘(xing):齊邑名。②齊侯:齊頃公。賓媚人:即國佐。紀(jì)甗(yan):紀(jì)國的利器。玉磬:玉制樂器。③蕭同叔子: 即齊頃公母親。蕭,國名。同叔,蕭國國君的名。子,女兒。④疆理:劃分疆界,別其地理。⑤闕:缺點(diǎn),過失。⑥四王:指夏禹、商湯、周文王、周武王。⑦五伯:一說指夏的昆吾,商的大彭、豕韋,周的齊桓、晉文。一說指春秋五霸:齊桓公、宋襄公、晉文公、秦穆公、楚莊公。⑧優(yōu)優(yōu):寬恕和緩的樣子。遒:積聚。⑨腆:豐厚。敝賦:對自己一方兵卒的謙稱。⑩撓?。菏 ?11)愛:吝惜。(12)馀燼: 比喻殘余兵力。 【譯文】 晉軍追趕齊軍,從丘輿進(jìn)入齊國,攻打馬陘。齊頃公派賓媚人獻(xiàn)上紀(jì)甗、玉磬和土地。說: “如果不答應(yīng)媾和,就隨他們怎么辦吧。” 賓媚人贈(zèng)送財(cái)物,晉人不同意,說: “一定要讓蕭同叔子作為人質(zhì),并且要使齊國境內(nèi)的田壟全部東向?!?賓媚人回答說: “蕭同叔子不是別人,是寡君的母親。如果從對等地位來說,也就是晉君的母親。您在諸侯中發(fā)布重大的命令,卻說一定要拿人家的母親作為人質(zhì)以取信,您又打算怎么對待周天子的命令呢?并且這樣做就是用不孝來號(hào)令諸侯?!对娊?jīng)》 說: ‘孝子的孝心沒有竭盡,永遠(yuǎn)可以賜給你的同類。’ 如果用不孝來號(hào)令諸侯,這恐怕不符合道德的要求吧? 先王劃定天下的土地疆界,考察土地適合種植哪類農(nóng)作物,而使土地得到合理的安排,所以 《詩經(jīng)》說: ‘劃分疆界,治理田壟,有的南向,有的東向?!?現(xiàn)在您劃定諸侯的疆界田畝,卻宣布 ‘田壟全部東向’,只圖對您的兵車出行有利,不顧土地是否適宜,這恐怕不是先王的政令吧? 違反先王就是不義之舉,怎么能做盟主? 晉國實(shí)在是有缺失的。四王統(tǒng)一天下,樹立德行而滿足諸侯的共同愿望。五伯能夠成就霸業(yè),都辛勤的安撫諸侯,使共同服從王命?,F(xiàn)在您要求會(huì)合諸侯,卻只圖來滿足您那無止境的欲望?!对娊?jīng)》說: ‘政事的推行寬大舒徐,各種福祿都將積聚?!?您實(shí)在不能寬大而丟棄各種福祿,這對諸侯有什么害處呢? 如果您不答應(yīng),寡君命令我使臣,就有話可說了。他說: ‘您帶領(lǐng)貴國的軍隊(duì)光臨敝邑,敝邑用一些單薄疲弱的軍隊(duì)來同您周旋,畏懼于晉君的威嚴(yán),齊軍失敗了。您惠臨而求齊國的福佑,不滅亡我們的國家,讓我們和貴國繼續(xù)過去的友好,那么先君的破舊器物和土地,我們是不敢吝惜的。您如果不肯允許,那就只有請求收拾殘余兵力,背靠自己的城墻再?zèng)Q一死戰(zhàn)。’ 敝邑有幸戰(zhàn)勝,也還會(huì)跟從貴國的; 何況不幸又打敗了,哪還敢不聽從您的命令?” 【鑒賞】 公元前589年,齊、晉發(fā)生鞌之戰(zhàn),齊失利,戰(zhàn)敗逃歸,晉軍乘勝追擊。齊國派出使臣國佐即賓媚人帶重寶贈(zèng)送晉國請求講和,盛氣凌人的晉國卻提出了苛刻的條件,一是要求以齊君之母作為人質(zhì),二是改變齊國田壟的方向,實(shí)際上等于拒絕議和。齊使國佐不辱使命,從容應(yīng)對,指出晉國的兩個(gè)要求是違背先王遺命的不義之舉,并且婉轉(zhuǎn)而嚴(yán)正地表達(dá)出齊國將“收合馀燼,背城借一” 的決心。整個(gè)說辭剛?cè)徇m度,話外彬彬有理,話里態(tài)度強(qiáng)硬,挫減了晉國的銳氣,迫于維護(hù)表面上道義的需要,晉國答應(yīng)議和,國佐出色地完成了外交使命。 字?jǐn)?shù):1793 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。