網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《哀郢》 |
| 釋義 | 《哀郢》皇天之不純命兮, 皇天哪竟這樣變化無常, 何百姓之震愆! 百姓哪何其震驚、凄惶! 民離散而相失兮, 我與君王分離、家人散失, 方仲春而東遷。① 正當(dāng)仲春二月,被遠(yuǎn)徙東方。 去故鄉(xiāng)而就遠(yuǎn)兮, 離別了故鄉(xiāng)乘舟遠(yuǎn)去, 遵江夏以流亡。② 將順著夏水顛簸、流蕩。 出國門而軫懷兮, 剛出城門就心中傷痛, 甲之鼂吾以行?! ∥覇⒊痰哪翘?,正是甲日早上。 發(fā)郢都而去閭兮, 離開故居,從郢都出發(fā), 怊荒忽其焉極? 我神思恍惚,去向何方? 楫齊揚(yáng)以容與兮, 齊舉的船槳,請(qǐng)慢慢地劃, 哀見君而不再得?! ∥覀膹慕裨僖姴坏骄酢?br>望長楸而太息兮, 我遙望高高的楸樹嘆息, 涕淫淫其若霰?! √闇I涔涔,如飄墜的雪珠。 過夏首而西浮兮,③ 過了夏首,我沿江西浮, 顧龍門而不見?! ∵h(yuǎn)望龍門已被云遮霧鎖。 心嬋媛而傷懷兮, 我情思纏綿滿腹哀傷, 眇不知其所蹠?! ∏奥访烀#恢翁庱v足。 順風(fēng)波而從流兮, 我順著一河湍流急波, 焉洋洋而為客?! ÷萌税汶S水任意飄泊。 凌陽侯之汜濫兮,④ 船兒突然被大波掀起, 忽翱翔之焉薄?! ∠篪B兒飛翔、哪里去棲宿。 心絓結(jié)而不解兮, 解不開心頭的憂思如結(jié), 思蹇產(chǎn)而不釋?! 》挪幌聺M腹的愁腸九曲。 將運(yùn)舟而下浮兮, 我掉轉(zhuǎn)船頭乘江而下, 上洞庭而下江。⑤ 朝向洞庭駛離大江。 去終古之所居兮, 離別了祖輩的千年故居, 今逍遙而來東?! ★h飄蕩蕩來到這東方。 羌靈魂之欲歸兮, 夢(mèng)魂?duì)坷@,我要?dú)w去呵, 何須臾而忘反。 哪一刻忘記過返回家鄉(xiāng)。 背夏浦而西思兮,⑥ 我背對(duì)夏浦神思西馳, 哀故都之日遠(yuǎn)?! 」识既者h(yuǎn)怎不令我哀傷。 登大墳而遠(yuǎn)望兮, 登上高堤四處眺望, 聊以舒吾憂心?! ∽屛业膽n心在望中發(fā)舒。 哀州土之平樂兮, 我哀憐這州土依然平樂, 悲江介之遺風(fēng)。 我悲嘆江邊還遺留的古俗。 當(dāng)陵陽之焉至兮,⑦ 大波沸揚(yáng),我到哪里止息, 淼南渡之焉如! 浩淼南渡,又將去往何處! 曾不知夏之為丘兮, 竟不知廈屋會(huì)化為丘墟, 孰兩東門之可蕪! 郢都的東門,豈可讓它荒蕪! 心不怡之長久兮, 我心緒煩悶天長日久, 憂與愁其相接。 胸中交替著憂慮、思愁。 惟郢路之遼遠(yuǎn)兮, 回郢的道路本就遼遠(yuǎn), 江與夏之不可涉?! 「y渡江、夏的水急浪稠。 忽若去不信兮, 時(shí)光飛逝真難以置信: 至今九年而不復(fù)?! 〔环帝家丫艂€(gè)年頭。 慘郁郁而不通兮, 我胸中悲憤郁塞不通, 蹇侘傺而含感。 失意和憂傷在眉間長留。 外承歡之溝約兮,⑧ 阿諛的小人外表柔美, 諶荏弱而難持?! ?nèi)心卻軟弱毫無操守。 忠湛湛而愿進(jìn)兮, 忠貞之士愿進(jìn)身報(bào)國, 妬被離而鄣之。 群小阻擋、總嫉之如仇。 堯舜之抗行兮, 唐堯虞舜的高尚德行, 瞭杳杳而薄天。⑨ 光耀萬丈上薄九霄。 眾讒人之嫉妬兮, 心懷嫉妒的眾多讒人, 被以不慈之偽名。⑩ 卻誣以 “不慈”,橫加嘲笑。 憎慍惀之修美兮,(11) 忠貞的直言遭到厭惡, 好夫人之忼慨?! 】犊母哒{(diào)被特別愛好。 眾踥蹀而日進(jìn)兮, 小人奔走天天被進(jìn)用, 美超遠(yuǎn)而逾邁。(12) 賢人卻逐之千里之遙! 亂曰: 尾聲: 曼余目以流觀兮, 張開我雙眼四處眺望, 冀壹反之何時(shí)! 盼望著何日是歸去的時(shí)光! 鳥飛反故鄉(xiāng)兮, 鳥飛再遠(yuǎn)也要回返故鄉(xiāng), 狐死必首丘。 狐貍死了還要面對(duì)山岡。 信非吾罪而棄逐兮, 我實(shí)在是無罪遭到放逐的呵, 何日夜而忘之!(13) 哪一天、哪一夜能把故都遺忘! 【注】 公元前296年,楚懷王被秦人害死,并于同年“歸葬于楚”。這是戰(zhàn)國政局中發(fā)生的重大事變,在楚之朝野引起了極大的震動(dòng)。詩人屈原于極度悲痛中,憤怒斥責(zé)了造成這一慘禍的令尹 (國相) 子蘭的罪行。子蘭惱羞成怒,借手上官大夫,再次向頃襄王進(jìn)讒。屈原由此被流放到更加僻遠(yuǎn)的江南。這次流放,斷絕了詩人報(bào)效朝廷、振興楚國的任何希望。九年后,詩人遙望郢都,懷著久放不返的哀痛和憤懣,寫下了這首令千年以來志士仁人感憤扼腕的名作——《哀郢》。這首詩的內(nèi)容,主要是對(duì)詩人當(dāng)年離別郢都、流亡江南途中情景的痛切回憶,憤怒抨擊了楚國統(tǒng)治者迫害賢良的罪行,抒發(fā)了放逐九年、日夜不忘故國都城的凄愴之情。在屈原的詩作中,是又一篇感人肺腑的愛國主義杰作。 《哀郢》大體可分四段。 第一段,從開頭到“涕淫淫其若霰”,回憶當(dāng)年被逐離郢時(shí)的情景。詩之開頭,即以 “皇天之不純命兮,何百姓之震愆”二句強(qiáng)烈呼告,點(diǎn)明詩人流放江南之日,正是 “天命”突變、懷王遭難、楚之朝野震驚而失去常度的非常時(shí)期。懷王的客死,本已在詩人心中激起了極大的傷痛。而詩人自身于國難當(dāng)頭之際,本該竭其才智、為國分憂; 誰料又遭到讒臣詆毀,遠(yuǎn)遷江南,從此與君王分離、家人相失。其慘痛就尤其深切。所以,即使九年以后回憶起來,心情的凄愴欲絕,仍然無法按抑?!栋й返拈_頭四句,因此皆作哭訴般的仰天呼告之聲,讀來令人酸鼻。詩人懷著如此慘痛,登上流放之路。小船也仿佛不愿離開郢都,在水流中 “容與” 不進(jìn)。詩人佇立船頭,仰望都城的 “長楸”,不禁熱淚涔涔,如雪珠般墜落。這些景象,雖然都是詩人九年后的回憶,但因?yàn)樗窃娙嗣\(yùn)發(fā)生重大轉(zhuǎn)折關(guān)頭的非常事件,其景其情都深深烙印在腦海,故抒寫得歷歷如畫,仿佛就發(fā)生在當(dāng)天一樣,連出發(fā)的日期 (“甲之鼌”) 也都記憶分明。詩中運(yùn)用重疊往返、反復(fù)唱嘆的句式,如“去故鄉(xiāng)而就遠(yuǎn)”、“出國門而軫懷”、“發(fā)郢都而去閭”等句,“蟬聯(lián)不已”,極寫詩人對(duì)故都的難舍難分之情,表現(xiàn)了一種“情思欲絕、涕泣橫集”的氣韻,格外令人悲痛。 第二段自“過夏首而西浮”至 “悲江介之遺風(fēng)”,描述詩人流放途中的凄愴情懷,曲折淋漓地抒發(fā)了他對(duì)郢都的依戀。詩人乘坐的木船從夏水進(jìn)入大江,本應(yīng)順江東下; 但他卻又逆江 “西浮”,于遠(yuǎn)離之際,還要回顧一下故都的 “龍門”。他順著江中的風(fēng)波飄蕩,正如遠(yuǎn)行之客無所歸止。詩中極力渲染江水的波濤洶涌、小船的 “翱翔”、顛蕩,有力地烘托出詩人內(nèi)心的憂慮不安和愁腸九曲。他身雖進(jìn)入洞庭,“靈魂”卻西馳郢都,一刻也不忘記回返。半途上還要棄舟登岸,一次次向 “日遠(yuǎn)”的故都遙望。浩蕩的江水,也載不下他依戀故國的深情呵! 第三段自“當(dāng)陵陽之焉至” 到“美超遠(yuǎn)而逾邁”,描述詩人到達(dá)流放之地的九年間,對(duì)故鄉(xiāng)的牽念、對(duì)國事的擔(dān)憂和對(duì)黨人、群小的憤懣。詩人南渡浩淼的洞庭湖,來到湘水放逐之地。個(gè)人的前途早已渺然,祖國的命運(yùn)卻日夜?fàn)繏煨念^。他看到大廈的化成丘墟,便擔(dān)憂郢都的朝政荒廢 (以“兩東門”借代朝廷) 。九年之間,楚王不準(zhǔn)他遠(yuǎn)涉大江、夏水(“江與夏之不可涉”);眼看著生命如流水般逝去,心中怎能不被痛苦和悲憤所充塞 (“慘郁郁而不通”) ?詩人因此痛斥外表 “汋約” 而內(nèi)心“荏弱”的黨人,痛斥信讒惡賢、“好夫人之忼慨”的楚王 (頃襄王) ,正是他日日進(jìn)用追名逐利的群小,而把賢良忠貞之士斥于千里之外?!氨娵o蹀而日進(jìn)兮,美超遠(yuǎn)而逾邁”二句,正展示了黨人把持的楚朝廷的顛倒和黑暗,包含了詩人的多少不平和憤慨。全詩的回憶在此段中斷,憤懣和不平愈蓄愈烈,抒情由此一變?yōu)榱x正辭嚴(yán)的控訴,使這一段在深沉的嘆息之中,跳出了激越亢奮的抗?fàn)幹簟?br>“亂曰”一節(jié)是全詩的結(jié)束。詩人追昔撫今,悲憤難抑。當(dāng)他放眼前途,料想再無返回郢都的希望之時(shí) (“冀壹反之何時(shí)”) ,詩中便迸發(fā)出一片哭聲: “鳥飛反故鄉(xiāng)兮,狐死必首丘。信非吾罪而棄逐兮,何日夜而忘之”! 詩中運(yùn)用兩句比興,把這位愛國者的戀國深情,表現(xiàn)得格外凄愴動(dòng)人、催人淚下! 清人劉熙載說: “讀屈原、賈誼辭,不問而知其為志士仁人之作”(《藝概》) ?!栋й氛沁@樣,它是一位偉大志士內(nèi)心真情的強(qiáng)烈進(jìn)發(fā),其哀傷、悲憤、痛苦,無不聯(lián)接著朝政的榮衰、國家的安危。這正是《哀郢》之所以震憾人心的力量所在。在我國早期的詩歌中,描寫室婦思夫、男女離情的,不乏動(dòng)人之作; 但能將對(duì)故都的思戀,寫得如此感人,“如赤子婉戀于父母側(cè)而不忍去” (清人沈德潛評(píng)屈賦語) ,除了本詩和《離騷》外,就很少它例了。清人葉燮說: “詩之基,其人之胸襟也”,“其心如日月,其詩如日月之光” (《原詩》) 。當(dāng)年,司馬遷讀《離騷》、《哀郢》等詩而“悲其志”,竟至于在汨羅江畔“垂涕流淚” “想見其為人”。他恐怕正是被詩中那光爭日月的志士之情打動(dòng)了罷? 不消說,《哀郢》的感人,與詩人抒發(fā)情志的高超藝術(shù)也分不開。詩人明明是要抒發(fā)流放九年的思?xì)w之情,落筆卻偏從九年前的離郢入手。其離別之依戀有如此之深,則思?xì)w之情切更可想而知了。此詩題為《哀郢》,全詩緊扣“哀”字展開: 離郢則 “揖齊揚(yáng)而容與兮,哀見君而不再得”;途中則 “背夏浦而西思兮,哀故都之日遠(yuǎn)”; 登堤遠(yuǎn)望則對(duì)國事民生的哀愁一齊涌上心頭 (“哀州土之平樂兮,悲江介之遺風(fēng)”) ,居流放之地九年,又是 “憂與愁其相接”,“蹇侘傺而含慼。”使眼中所見、心中所想,無不化作對(duì)祖國象征的郢都的哀戀,正如一支主旋律,澎湃震響于全詩。抒情詩很容易流于空泛而不真,詩人則善于從對(duì)流放途中的“西浮”、“運(yùn)舟”、“背夏浦”、“登大墳”等細(xì)節(jié)的具體描述,來展開情感的抒發(fā),造出了上文所說那種一步一回頭、步步戀故國的情境,讀來自能凄惋感人。詩中還大量運(yùn)用呼告、問嘆句式 (如 “何百姓之震愆”、“何須臾之忘反”、“孰兩東門之可蕪”、“冀一反之何時(shí)”等) ,在深沉的慨嘆中,不時(shí)跳出激越的 “變徵之音”,使全詩的情感前浪剛退,后浪又到,沖刷著、撞擊著讀者的心胸。正是這一切,使 《哀郢》雖沒有 《離騷》那種絢爛多彩、神奇變幻的大起大落之境,卻同樣激發(fā)出懾人心魄的力量。前人說 “屈子辭沉痛常在轉(zhuǎn)處”。《哀郢》不以超現(xiàn)實(shí)的浪漫主義渲染、鋪排取勝,其力量正表現(xiàn)在 “氣繚轉(zhuǎn)而自締”之中。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。