日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 嚎叫①——致卡爾·所羅門 [美國(guó)]金斯堡
釋義

嚎叫①——致卡爾·所羅門 [美國(guó)]金斯堡

1

我看見(jiàn)我這一代的精英被瘋狂毀滅,饑腸轆轆赤身露體歇斯底里,拖著疲憊的身子黎明時(shí)分晃過(guò)黑人街區(qū)尋求痛快地注射一針,

天使般頭腦的嬉普士們渴望在機(jī)械般的黑夜中同星光閃爍般的發(fā)電機(jī)發(fā)生古老的神圣聯(lián)系,

他們窮愁潦倒衣衫襤褸雙眼深陷在只有冷水的公寓不可思議的黑暗中吸著煙昏昏然任憑夜色在城市上空飄散,

他們?cè)诟呒荑F道下向上帝懺悔看見(jiàn)穆罕默德的天使們?cè)诒粺艋鹫樟恋淖∈椅蓓斲橎蔷徯校?p>

他們穿過(guò)大學(xué)校園目光炯炯可神色冷峻幻想置身在軍事專家中目睹阿肯色和布萊克式的輕松悲劇,

他們被學(xué)院開(kāi)除由于瘋狂由于在骷髏般的破窗上發(fā)表猥褻的頌詩(shī),

他們沒(méi)剃胡須蜷縮在房間里在廢紙簍里焚燒錢幣靠著墻膽戰(zhàn)心驚,

他們從拉雷多狼狽來(lái)到紐約腰帶上捆著大麻陰毛部被重重踢了一腳,

他們?cè)谟猛苛戏鬯⑦^(guò)的旅店里吞火自樂(lè)要不就在天堂巷服用松節(jié)油等待死亡,要么為了滌罪一夜又一夜折磨自己的肉體,

用夢(mèng)幻、毒品,伴隨清醒的夢(mèng)魘,酒精和雞巴以及無(wú)休止的尋歡作樂(lè),

無(wú)法言喻死一般的街巷在陰云中顫栗而心中閃電沖向加拿大和帕特遜兩極,把這兩地之間的停滯不動(dòng)的時(shí)間世界照耀一片通明,

佩奧特堿充溢的門廳,院后的綠樹(shù)墓地晨光曦微,平房屋頂上彌漫著醉酒味,驅(qū)車過(guò)市區(qū)因服用大麻而格外開(kāi)心但見(jiàn)車燈閃爍如霓虹燈光,在布魯克林喧鬧的冬季傍晚夕陽(yáng)月光和樹(shù)叢搖曳垃圾箱咆哮掠過(guò)親切神圣心靈之光,

他們把自己拴在地鐵上服用安非它命開(kāi)始了沒(méi)有終止的旅行從巴特尼?到神圣的布朗克斯?直到車輛聲和孩子的叫嚷把他們震醒全身顫抖嘴唇開(kāi)裂在動(dòng)物園?陰暗的燈光中耗盡頭腦中所有的一切輝煌,

他們整夜沉溺于比克福德餐館?如海底般的燈光中飄然而出在冷清的福加茲酒吧?坐一個(gè)下午喝著走味的啤酒聽(tīng)著命運(yùn)在氫化自動(dòng)點(diǎn)唱機(jī)上吱嘎作響,

他們接連七十個(gè)小時(shí)聊下去從公園到安樂(lè)窩?到酒吧到貝爾維?到博物館一直到布魯克林大橋,一大群迷惘失落柏拉圖式空談家從防火梯從窗檻上跳到門廊跳到帝國(guó)州?遠(yuǎn)離月亮,

喋喋不休尖聲大叫時(shí)而唾沫橫飛時(shí)而悄聲耳語(yǔ)講述事實(shí)和回憶趣聞眼珠被猛踢醫(yī)院里的電休克監(jiān)獄以及戰(zhàn)爭(zhēng),

他們的睿智沉浸在回憶七天七夜目光炯炯把猶太教堂集會(huì)的神餐扔在人行道上,

他們消失在非真實(shí)的禪境新澤西留下一束印有大西洋城市政廳照片的明信片模糊不清,

備受東方式的折磨大汗淋漓以及在丹吉爾的傷筋動(dòng)骨還有折磨人的偏頭疼因?yàn)橄虢涠驹诩~瓦克備有家具但卻陰森的房屋里,

他們深更半夜在鐵路車場(chǎng)游蕩不知要去何處,終于去了,并不黯然神傷,

他們?cè)谛鷩痰呐镘嚴(yán)镆恢в忠恢c(diǎn)燃香煙穿過(guò)風(fēng)雪在祖父般的漆黑夜駛向孤零凋索的農(nóng)場(chǎng),

他們研讀柏羅丁,坡以及基督教徒圣·約翰?的交感傳心術(shù)以及波普爵士樂(lè)卡巴拉魔法?因?yàn)橛钪姹灸艿卦诳八_斯他們的腳下震動(dòng),

他們形影孤單在愛(ài)達(dá)荷?的街道上穿行尋覓幻念中的印第安天使,實(shí)際上這些印第安天使也只是幻影,

他們覺(jué)得他們準(zhǔn)是瘋了但見(jiàn)巴蒂摩爾隱隱閃爍奇妙無(wú)比猶如仙境,

他們跳上車同俄克拉何馬的華人一道正值冬季夜半車流燈影迎面撲來(lái)小鎮(zhèn)風(fēng)雨,

他們?cè)谛菟苟亻e逛饑餓憔悴孤獨(dú)尋找爵士樂(lè)尋找性或者尋找羹湯追隨那非凡的西班牙佬要向他談?wù)撁绹?guó)和永恒,無(wú)望的宏愿,于是搭上去非洲的航船,

他們消失在墨西哥的火山遺址只剩下粗藍(lán)布衣和長(zhǎng)長(zhǎng)的身影,蹤跡難尋留下熔巖以及詩(shī)稿灰燼飛散濺落在芝加哥的壁爐里,

他們重新出現(xiàn)在西海岸探聽(tīng)聯(lián)邦調(diào)查局的行徑滿臉胡須著短褲他們是和平主義者圓睜著大眼皮膚黝黑很性感散發(fā)莫名其妙的傳單,

他們用香煙頭燒自己的胳膊留下洞口抗議資本主義那使人成癮麻痹的煙草云霧,

他們?cè)诼?lián)合廣場(chǎng)?散發(fā)激進(jìn)共產(chǎn)主義的小冊(cè)子流眼淚脫去衣服而這時(shí)來(lái)自阿拉莫斯?的汽笛呼嘯而過(guò)傳到華爾街連斯特坦島?渡口也一齊嗚咽,

他們失聲慟哭在白色凄涼的體育館內(nèi)一絲不掛在如同骷髏般的機(jī)械前顫栗不已,

他們狠咬偵探的后頸在警車?yán)锔吲d得大叫因?yàn)闆](méi)犯下任何罪過(guò)無(wú)非出于發(fā)狂雞奸酩酊大醉,

他們跪下嚎叫在地鐵里從車頂上被拖下猶如揮手抖動(dòng)著生殖器和手稿,

他們?nèi)螒{神徒般的摩托車手頂入屁眼興奮極了發(fā)出怪叫,

他們放縱口交?也被那些人間六翼天使,那來(lái)自大西洋和加勒比海的水手擁抱和愛(ài)撫,

他們性致勃勃尋歡在早晨傍晚在玫瑰園在公園在墓地草坪任他們的精液泄流來(lái)者不拒,

他們不停地打著嗝本想格格癡笑幾聲可到頭來(lái)卻在土耳其式隔板浴室啜泣嘆息碰巧那金發(fā)赤裸天使舉起一柄長(zhǎng)劍劈向他們,

他們失去了愛(ài)伴只好聽(tīng)命于三個(gè)獨(dú)眼命運(yùn)老悍婦一個(gè)是異性戀鐘情于美元一個(gè)從子宮外眨著眼而一個(gè)無(wú)事可做一屁股坐下正從工匠織機(jī)上把智慧金線剪斷,

他們肆意狂熱交歡握著一個(gè)啤酒瓶擁抱一個(gè)愛(ài)侶手拿一盒香煙一支蠟燭從床上摔下,又在地板上客廳里繼續(xù)最后精疲力竭靠在墻上恍恍惚惚幻想直落最后的陰門躲開(kāi)意識(shí)高潮,

他們花言巧語(yǔ)誘使千百萬(wàn)姑娘片刻因歡情而顫抖在落日時(shí)分,而清晨他們眼睛紅紅卻準(zhǔn)備攫住日出片刻美景以及那躲藏在倉(cāng)庫(kù)的閃動(dòng)的屁股和湖水中的赤裸,

他們浪跡在科羅拉多開(kāi)著數(shù)不清的在夜色中偷來(lái)的車,尼爾·卡薩迪?,這些詩(shī)篇中秘而不宣的英雄,丹佛的雄雞?和美男子?——多么欣喜想到他偷情同無(wú)數(shù)姑娘在空寂的停車場(chǎng)聚餐會(huì)后院,影院搖晃歪斜的椅上,山頂洞穴或同憔悴的女侍在熟悉的公路旁多么僻靜撩起衫裙尤其在隱秘的加油站單人獨(dú)用的洗手間也在家鄉(xiāng)的小巷里,

他們隱沒(méi)在骯臟偌大的影院在夢(mèng)中被驅(qū)逐,突然醒來(lái)在曼哈頓,掙扎著從地下室出來(lái)縈繞著殘忍的托克牌酒?和第三大道恐怖如鐵的噩夢(mèng)跌跌撞撞奔向職業(yè)介紹所,

他們整夜行走在積雪的碼頭鞋子滿是血污期待著在東河畔有一道門打開(kāi)通向一間房那兒充溢水蒸氣和鴉片味兒,

他們?cè)诠逻d河?陡峭如壁的岸邊公寓上演偉大壯觀的自殺悲劇頭頂幽藍(lán)月光猶如戰(zhàn)時(shí)泛光燈照耀而他們的頭顱將戴上被忘卻的桂冠,

他們憑幻想食用燉羊羔肉要不就在包厄里街?污濁的河水底把螃蟹消化掉,

他們哭泣為流傳在街上的風(fēng)流離奇手推車上盛滿洋蔥伴隨下等音樂(lè),

他們喘息在黑暗中坐在橋下的貨箱上,然后起身爬上頂樓上屋制作撥弦古琴,

他們咳嗽在燈光璀璨的哈萊姆區(qū)第六層樓頂肺結(jié)核病般的天空周圍滿是柳條秸簍空洞如神學(xué),

他們整夜信手涂寫扭屁股搖擺嘴吐神圣咒語(yǔ)待到昏黃晨曦都成為詩(shī)節(jié)可全是胡言亂語(yǔ),

他們烹飪腐爛的動(dòng)物心肺足蹄尾巴菜肉濃湯以及玉米餅,夢(mèng)想擁有一個(gè)純粹的植物王國(guó),

他們鉆入裝肉貨車下僅僅為了尋找一只雞蛋,

他們從屋頂上扔下手表權(quán)當(dāng)對(duì)時(shí)間之外的永恒世界投下一票鬧劇每天跌落在他們頭頂一直到下一個(gè)十年,

他們切割自己的手腕有時(shí)成功有時(shí)失敗索性放棄被迫開(kāi)古玩店有感歲月催人老不禁悲哀哭號(hào),

他們欲自焚穿著無(wú)罪的法蘭絨西服任憑那些低劣的詩(shī)稿飄卷伴隨執(zhí)著如鐵的時(shí)髦團(tuán)伙醉鬧以及廣告仙女如消化干油般的尖叫狡詐而不乏才氣的編輯身上散發(fā)的芥子味兒要不就被絕對(duì)現(xiàn)實(shí)爛醉如泥的出租車撞翻在地,

他們從布魯克林大橋飛身跳下這事屬實(shí)然后不聲不響無(wú)人所知隱遁于幽靈般蒙蒙的唐人街湯味飄香的小巷以及消防車隊(duì)中,甚至沒(méi)來(lái)得及去索取一杯免費(fèi)啤酒,他們探頭探腦絕望地唱歌跳下地鐵窗口躍入惡臭的帕塞伊克河?沖向黑人佬,沿街哭叫,赤腳舞蹈在破碎的玻璃酒瓶上砸碎了歐洲三十年代懷舊的德國(guó)爵士樂(lè)唱片把威士忌喝個(gè)精光呻吟著奔向血污的便池耳際縈繞著嗚咽巨大汽笛的呼嘯,

他們飛快地駛往昔日去過(guò)的公路在各自賽車的蒙難地停留監(jiān)獄般的孤獨(dú)守候要不想象化身于伯明翰爵士樂(lè),

他們七十二小時(shí)驅(qū)車橫越美國(guó)大陸只為了想知道是否我或你或是他產(chǎn)生幻念終于發(fā)現(xiàn)了永恒,

他們?nèi)チ说し穑涝诘し?,回到丹佛在失望中等待,打量著丹佛沉思在丹佛并且寂寞在丹佛終于離開(kāi)去尋找發(fā)現(xiàn)生活,丹佛眼下倍感孤獨(dú)思念她的英雄?,他們跪下祈禱在令人絕望的教堂為各自的被拯救為陽(yáng)光為心胸,直到瞬間靈魂被感召,

他們?cè)诒O(jiān)獄忽發(fā)奇想等待莫須有的那心中憧憬現(xiàn)實(shí)魅力對(duì)著在阿爾卡特拉茲?唱出動(dòng)聽(tīng)布魯斯的金發(fā)罪犯,

他們隱居在墨西哥陶冶心性,要不去落基山侍奉佛陀,或到坦吉爾尋訪伙伴或到南太平洋與黑色的機(jī)車做伴,或去哈佛因?yàn)樽詰倩蛉ノ榈侣瀚I(xiàn)上一束雛菊或者去墳?zāi)?sup>?,

他們主張公正理性的審判指控?zé)o線電使人催眠般的麻痹可自己反而神經(jīng)兮兮兩手空空無(wú)人問(wèn)津陪審團(tuán)中止懸而未決,

他們投擲馬鈴薯色拉向在紐約市立大學(xué)進(jìn)行達(dá)達(dá)主義講座的講師爾后自己登上瘋?cè)嗽捍罄硎A梯剃光了頭發(fā)表自殺的演說(shuō)要求立刻實(shí)施腦葉切除術(shù),

而他們反倒被迫進(jìn)行真格兒的可無(wú)用的治療諸如胰島素五甲烯四氮唑電療水療心理療法職業(yè)療法乒乓以及記憶缺失療法,

他們沒(méi)有一丁點(diǎn)兒幽默的抗議卻只掀翻了一張象征模擬乒乓桌,精神緊張只好休息片刻,

多年后回來(lái)禿了頭一無(wú)所有除了一副鮮血般紅的假發(fā),淚水和手指,回到東部瘋城瘋?cè)瞬》咳コ惺墀側(cè)俗⒍说亩蜻\(yùn)折磨,

州立朝圣者醫(yī)院羅克蘭瘋?cè)嗽阂约案窭姿雇ㄡt(yī)院?惡濁的過(guò)廳,靈魂在這兒交鋒格斗,回聲不絕夜半孤獨(dú)的長(zhǎng)凳史前墓石般愛(ài)的王國(guó)里搖擺旋轉(zhuǎn)扭動(dòng)?;孟肴松q如一場(chǎng)噩夢(mèng),肉體變得如月亮般沉重,

最后回到母親身旁*****,把最后一本荒謬怪誕的書(shū)扔出公寓窗外,最后一扇門在上午四點(diǎn)關(guān)閉最后一架電話機(jī)扔向墻作為回答最后一間帶有家具的房騰出空空只剩下一件精神家具,一束黃色玫瑰紙花在衣柜的金屬衣鉤上扭纏一團(tuán),而且甚至這也是憑空想象,除了能指望的一點(diǎn)兒幻覺(jué)其他都是烏有——

啊,卡爾,你不安全我也同樣不安,你眼下真正掉入了時(shí)世人生無(wú)所不包的肉湯中?——,

于是他們奔向結(jié)冰的街道腦中突然閃過(guò)煉金術(shù)以及如何使用省略,目錄,儀表和振動(dòng)翼的念頭,

他們夢(mèng)想而且果真借助于并置的意象使時(shí)間和空間的界限實(shí)在化,在兩個(gè)視覺(jué)意象之間將靈魂的天使長(zhǎng)俘獲,而且組合基本動(dòng)詞使名詞和知覺(jué)破折號(hào)連接以便同萬(wàn)能上帝?的感知呼應(yīng)契合,

為替可憐貧乏的人類語(yǔ)言重新制定句法和律令,站在你面前,默默無(wú)語(yǔ)但很明智由于羞愧而顫抖,盡管沒(méi)被認(rèn)可但仍然袒露胸懷只順應(yīng)他頭腦中無(wú)拘束而又永無(wú)休止的思維節(jié)律,

瘋狂的浪子和天使,合拍敲打?,無(wú)人知曉,可偏偏要在這兒留下他們死后某時(shí)或許想說(shuō)的話,

于是他們果然新生身穿幽靈般的爵士樂(lè)服在樂(lè)隊(duì)金光閃閃的圓號(hào)光影中把渴望愛(ài)的美國(guó)赤裸的心緒所承受的痛苦吹奏成愛(ài)里愛(ài)里拉馬拉馬薩巴克薩里?薩克斯管的哭號(hào)使所有城市顫抖震壞了最后一架收音機(jī),

奉獻(xiàn)出從他們自己的肉體上割下的那絕對(duì)真格純?nèi)坏脑?shī)歌人生心臟足足夠吃上一千年。

2

那是怎樣一種史芬克斯般的怪物用水泥和鋁合金鑄成敲碎了他們的頭蓋骨吞下他們的腦漿和想象?

摩洛克!?孤獨(dú)!污穢!丑惡!垃圾箱和得不到的美元!孩子們?cè)跇翘菹聟柭暭饨校⌒』镒釉谲婈?duì)里痛哭!?老年人在公園里嗚咽!

摩洛克!摩洛克!噩夢(mèng)般的摩洛克!缺乏愛(ài)的摩洛克!精神摩洛克?!摩洛克人類無(wú)情的審判官?!

摩洛克不可理喻的監(jiān)獄!摩洛克相交大腿骨沒(méi)有靈魂的煉獄?和聚生痛苦的國(guó)會(huì)!摩洛克的高樓是審判庭?!摩洛克戰(zhàn)爭(zhēng)巨人!摩洛克令人不知所措不寒而栗的政府機(jī)構(gòu)!

摩洛克的腦袋納粹的機(jī)械!摩洛克的血液流淌著金錢!摩洛克的手指是十支大軍!摩洛克的胸膛是一架屠殺生靈的發(fā)電機(jī)?!摩洛克的耳朵是一座冒煙的墳地!

摩洛克的眼睛是瞎了眼的窗戶!?摩洛克的摩天大廈像數(shù)不清的耶和華聳立在長(zhǎng)長(zhǎng)的大街兩旁!摩洛克的工廠在煙霧中做夢(mèng)呻吟!摩洛克的煙囪和天線冠狀般地把城市上空伸滿!

摩洛克的愛(ài)欲是耗不盡的石油和石頭!摩洛克的靈魂是電力和銀行!摩洛克的貧窮是天才精英的幽靈!摩洛克的命運(yùn)是一朵沒(méi)有愛(ài)欲無(wú)性的氫氣云!摩洛克的名字是上帝?!

我孤獨(dú)置身于摩洛克之中!我在摩洛克那兒夢(mèng)想天使!在摩洛克那兒發(fā)狂!在摩洛克那兒與同性伙伴歡娛!?摩洛克沒(méi)有愛(ài)情沒(méi)有雄性!

摩洛克早就進(jìn)入了我的靈魂!在摩洛克中我有意識(shí)可沒(méi)有肉體!摩洛克嚇得我丟失了與生俱有的癡迷!我要拋棄摩洛克!從摩洛克中蘇醒!讓光明從天堂中流瀉!

摩洛克!摩洛克!機(jī)器人公寓!無(wú)形的郊區(qū)!如骷髏般的國(guó)庫(kù)!盲目的資本!魔鬼般的產(chǎn)業(yè)和公司!幽靈般的國(guó)家!戰(zhàn)無(wú)不勝的瘋?cè)嗽?!花崗石般的雞巴!可怕怪誕的原子彈〔51〕!

他們累壞了脊骨為把摩洛克舉上天堂!磚石路面,樹(shù)叢,無(wú)線電,還有噸位!把城市舉上確實(shí)存在而且就在我們周圍的天國(guó)!

幻象!預(yù)兆!幻境!奇跡!狂喜!隨美國(guó)的河流漂流而去!

夢(mèng)想!崇敬!光明!宗教!滿載一船眾所感知但又微妙的胡言亂語(yǔ)!

尋找決口!奔沖過(guò)河!翻滾洶涌承受如釘在十字架上般的酷刑!隨洪流而去!天空,感悟!絕望!十年來(lái)動(dòng)物般的嘶叫和自殺〔52〕!靈魂!嶄新的歡愛(ài)!瘋狂的一代!沖向時(shí)光的巖石!

在河里的笑聲真實(shí)如此神圣!他們目睹這一切!睜大了眼睛!神圣的嚎叫!他們舉手告別!他們跳下屋宇!去擁抱孤獨(dú)!揮手!舉著花朵!隨河水而去!流向街道!

3

卡爾·所羅門!我同你在一起在羅克蘭

    你在那兒比我更瘋狂

我同你一起在羅克蘭

    你在那兒一定感到不同尋常

我同你一起在羅克蘭

    你在那兒模仿我母親的身影

我同你一起在羅克蘭

    你在那兒謀殺了你的十二位秘書(shū)

我同你一起在羅克蘭

    你在那兒嘲笑原本就無(wú)從感知的幽默

我同你一起在羅克蘭

    你在那兒在同樣糟糕透頂?shù)拇蜃謾C(jī)上我們都成了偉大的作家

我同你一起在羅克蘭

    你在那兒的病情每況愈下而且收音機(jī)給廣播出來(lái)

我同你一起在羅克蘭

    頭顱這架裝置不再接納感知的蛀蟲(chóng)

我同你一起在羅克蘭

    你在那兒啜飲尤蒂卡〔53〕的老處女們奶子上的茶水

我同你一起在羅克蘭

    你在那兒用雙關(guān)語(yǔ)談?wù)撃阒車淖o(hù)士們的身體是布朗克斯的男身女妖

我同你一起在羅克蘭

    你在那兒身穿緊身衣大聲高叫你確實(shí)輸了在如臨深淵般的乒乓球賽中

我同你一起在羅克蘭

    你一個(gè)勁兒敲著患有緊張癥的鋼琴這家伙的靈魂是無(wú)辜的而且永恒實(shí)在不應(yīng)該不明不白死在武裝起來(lái)的瘋?cè)嗽?p>

我同你一起在羅克蘭

    你五十次更多的休克也已不能使你那奔向虛無(wú)中的十字架朝圣之路的靈魂再返回你的軀體

我同你一起在羅克蘭

    你在那兒聲言你的醫(yī)生們神志紊亂而且試圖策劃發(fā)動(dòng)一場(chǎng)針對(duì)法西斯民族主義殉難營(yíng)的希伯萊社會(huì)主義革命

我同你一起在羅克蘭

    你要把長(zhǎng)鳥(niǎo)之上的天空劈開(kāi)好從超于人類存在的墳?zāi)怪邪涯腔钪娜祟惢酵诰虺鰜?lái)

我同你一起在羅克蘭

    在那兒一共有兩萬(wàn)五千名同志狂熱地齊唱《國(guó)際歌》的最后一節(jié)

我同你一起在羅克蘭

    我們?cè)诒粏蜗掠H吻擁抱美利堅(jiān)合眾國(guó)可美國(guó)一直咳嗽不讓我們?nèi)胨?p>

我同你一起在羅克蘭

    在那兒我們從昏迷中被我們屋頂上的我們自己的靈魂飛機(jī)的咆哮驚醒它們飛來(lái)擲下天使般的炸彈 醫(yī)院被它自身照耀想象中的墻倒塌 啊 瘦骨嶙峋的眾生向外奔逃 啊 群星閃爍又驚詫又僥幸永恒的戰(zhàn)后已降臨 啊 因勝利忘掉你那內(nèi)衣我們終于自身無(wú)所顧忌

我同你一起在羅克蘭

    在我的夢(mèng)中你從一次海上旅行歸來(lái)渾身濕透走在公路上橫越美國(guó)流著淚向著在西部夜色中我那小屋的家門走來(lái)

舊金山 1955—1956

(文楚安 譯)

注釋:

① 此詩(shī)問(wèn)世后褒貶不一,曾被斥之為“淫穢”之作而遭禁,但也使金斯堡一舉成名,被認(rèn)為是“垮掉的一代”的經(jīng)典,20世紀(jì)最重要的詩(shī)歌之一??枴に_門是金斯堡的朋友,“垮掉的一代”的伙伴,1949年兩人首次在哥倫比亞大學(xué)精神病院相遇,從此結(jié)下友誼(此詩(shī)第三部分專門寫他)。詩(shī)中,尤其是第一部分中列舉的“他們”瘋狂荒誕的作為并非杜撰,皆有所指,是“垮掉的一代”一些主要人物的行徑。

② “minds”(思想,頭腦,心靈,精神等),亦可理解為形而上意義的“精靈”(soul)。“Best minds”譯為“最好的頭腦”亦可,此處譯為“精英”似更具體。

③ “hipster”是二戰(zhàn)后在美國(guó)出現(xiàn)的一個(gè)新詞,同“hippy”(嬉皮)有關(guān),但含義更深、更廣泛,指社會(huì)群體中某一類型的人: 信奉存在主義,或吸毒,迷戀爵士樂(lè),與傳統(tǒng)道德觀格格不入,諾曼·梅勒索性稱這類人為“白種黑人”(White Negroes)。“嬉普士”是20世紀(jì)60年代“嬉皮士”的先驅(qū)。金斯堡寫這首詩(shī)時(shí)是50年代中期,“垮掉的一代”伙伴可以被認(rèn)為就是“嬉普士”,本詩(shī)中,“嬉普士”用“他們”代之。

④ 喻指金斯堡本人早年的布萊克幻念,他聽(tīng)見(jiàn)布萊克在朗誦《啊,向日葵》以及《病玫瑰》。在他早年的詩(shī)作中不時(shí)提到布萊克幻念。

⑤ 得克薩斯州城市,與墨西哥接界。

⑥ 位于紐約下城東端的一個(gè)貧民區(qū)院落,凱魯亞克在其小說(shuō)《地下人》中曾有描述。

⑦ “balls”,可指“舞會(huì)”,這里加以引申。

⑧ 位于新澤西州,金斯堡的出生地。

⑨ “peyote”,用佩奧特仙人掌提取的致幻劑。

⑩ “thus chained themselves to subways”,此系直譯,“chain”(囚禁,用……拴住)喻示他們總是在地鐵中往返,因?yàn)闊o(wú)家可歸。

? 位于曼哈頓下城的一個(gè)公園,從那兒可眺望自由女神及埃利斯小島。

? 紐約市北部一行政區(qū),地鐵可達(dá)。

? 布朗克斯動(dòng)物園。

? 位于西四十二大街第225號(hào)的一家自助餐館,金斯堡在哥倫比亞大學(xué)學(xué)習(xí)期間曾在此打工,擦地板、洗碗?!翱宓簟蔽娜私?jīng)常光顧此地。

? 位于紐約波希米亞文人聚居的格林威治村第六大街305號(hào),有自動(dòng)點(diǎn)唱機(jī)供使用。

? “pad”——此詞多義,可以是房間、公寓、床,甚至褥墊等。但在美國(guó)俚語(yǔ)中又作“吸毒處”、“妓院”等等。

? 紐約市立醫(yī)院,精神病治療中心。

? “Empire State”即紐約州。

? 金斯堡在大學(xué)就讀時(shí)就研讀過(guò)這些作家的作品,柏羅丁(205—270),埃及人,新柏拉圖主義哲學(xué)家;愛(ài)倫·坡,美國(guó)作家,西方偵探小說(shuō)鼻祖;圣·約翰,法國(guó)神秘術(shù)士詩(shī)人,對(duì)西方現(xiàn)代派文學(xué)頗有影響。

? 波普(Pop),現(xiàn)代爵士樂(lè)的一種,在20世紀(jì)四五十年代頗風(fēng)行;卡巴拉(Kaballa)是猶太教神秘主義體系,強(qiáng)調(diào)靈魂超越于肉體的欲望。

? 美國(guó)一州名。

? 位于紐約第十四和十七大街,曾是走私毒品聚集處,也是抗議示威場(chǎng)所。

? 新墨西哥州內(nèi)的城鎮(zhèn),美國(guó)軍事工業(yè)、高科技實(shí)驗(yàn)中心之一,原子彈在此研制。

? 紐約一行政區(qū),從此島渡口乘20分鐘渡輪在紐約港中漫游可以看見(jiàn)曼哈頓下城以及自由女神等風(fēng)光。

? “who blew and were blown by ...”美國(guó)俚語(yǔ),有關(guān)此類性行為的俗詞。

? 尼爾·卡薩迪(Neal Cassady, 1926—1968):  凱魯亞克小說(shuō)《在路上》主人公狄安的原型,外表英俊、精力過(guò)人、風(fēng)流倜儻、生活放蕩,這一段內(nèi)容與他有關(guān)。

? “cocksman”美國(guó)俚語(yǔ),特別是在粗俗語(yǔ)中,其義為“被視為作性交的男人”。

? “Adonis”,希臘神話中愛(ài)神維納斯所迷戀的美男子,有時(shí)亦可為同性戀人之隱義。

? “Tokay”,匈牙利白葡萄酒品牌。

? 紐約市區(qū)的一條主要河流。

? 紐約市一條街,因酒鬼和浪子經(jīng)常出沒(méi)而聞名。

? 流經(jīng)新澤西州帕特遜的河流。

? 科羅拉多州首府丹佛市是“垮掉的一代”的重要圣地之一,尼爾·卡薩迪在此長(zhǎng)大,許多“垮掉”伙伴在此地留下了美好而又痛楚的回憶。

? 圣弗朗西斯科灣內(nèi)一小島,有聯(lián)邦監(jiān)獄在此。

? 巴勒斯曾久居墨西哥修身養(yǎng)性,凱魯亞克當(dāng)時(shí)住在北卡羅來(lái)納州,故有“侍奉佛陀”之說(shuō);巴勒斯和金斯堡兩人都曾在土耳其坦吉爾小?。豢ㄋ_迪曾在南太平洋鐵路上當(dāng)過(guò)扳道工人,可謂與黑色機(jī)車做伴;“Narcissus”可指希臘神話中之美少年因?qū)ζ渌兄坝粲舳阑癁樗苫?,故此詞有“自戀”乃至“同性戀”之義,巴勒斯是哈佛大學(xué)英文系畢業(yè)生;伍德洛是紐約布朗克斯一公共墓地。

? 這三所精神病院都在紐約附近,卡爾·所羅門就曾在朝圣者醫(yī)院和羅克蘭醫(yī)院住院;金斯堡的母親曾在格雷斯通醫(yī)院治療。

? “total animal soup of time”,這是視“人生如屠場(chǎng)”這又一叢林法則的暗示,相當(dāng)辛辣、深刻。

? “Pater omnipotens Aeterna Deus”(拉丁語(yǔ))——即“All-powerful Farther, Eternal God”(萬(wàn)能之父,永恒的上帝)這一長(zhǎng)句可視為金斯堡的詩(shī)藝觀,以上觀點(diǎn)最初源自法國(guó)印象派大師保羅·塞尚(Paul Cezanne,1830—1906)于1904年的一封信,談及他觀察和記憶自然世界現(xiàn)象時(shí)的直覺(jué)頓悟,金斯堡的詩(shī)藝顯然受此啟發(fā)。

? 按原文“beat in time”直譯,但其內(nèi)含遠(yuǎn)非此,因?yàn)椤癰eat”一詞有諸多意義(meaning)。“敲打”(beat)是指爵士樂(lè)節(jié)拍,“垮掉”伙伴迷戀爵士樂(lè),在于其狂放、自由,即興式的隨心所欲,從而在寫作中運(yùn)用;由此亦可引申為“尋歡作樂(lè)”;“beat”亦有“擊敗”(主動(dòng)與被動(dòng))、“疲憊”等含義。

? 原文“eli eli lama lamma sabacthani”音譯,耶穌基督在十字架上受難時(shí)的呼喚。(《馬可福音》15: 33。)其義是:“我的神,我的神,為什么離棄我?”(My God, my God, Why have you forsaken me?)

? “Moloch”——古代腓尼基人所信奉的火神,以孩童作為其獻(xiàn)祭品。顯然,金斯堡把摩洛克看做是一切邪惡的象征,在《嚎叫》第二部分中用此來(lái)影射美國(guó)體制、現(xiàn)實(shí)和社會(huì),其憎恨和憤懣更是聲嘶力竭了。

? 指1949年二戰(zhàn)后和平時(shí)期美國(guó)的征兵。

? 喻指摩洛克還控制主宰人的精神世界。

? 喻指美國(guó)司法制度。出于冷戰(zhàn)及反共政策,20世紀(jì)50年代初期美國(guó)政府加強(qiáng)了對(duì)左翼進(jìn)步人士的迫害,麥卡錫主義肆虐。1957年盧森堡夫婦被控為蘇聯(lián)間諜以叛國(guó)罪處以電刑,60年代契斯曼則被處以極刑,送進(jìn)毒氣室。

? 大腿骨相交表示死亡、恐怖、危險(xiǎn),這種標(biāo)記在諸如公園等公眾場(chǎng)所都能見(jiàn)到;此處的“煉獄”喻指紐約公墓監(jiān)獄(New York Tombs Prison)。

? 此喻引自英國(guó)詩(shī)人布萊克筆下的幽靈,即耶和華般的法律創(chuàng)立者Unzen,是他給人類帶來(lái)了諸神混戰(zhàn)和政治動(dòng)蕩。

? 著名導(dǎo)演弗里茲·蘭恩(Fritz Lang, 1890—1976)在其影片《大都會(huì)》(1927)中曾出現(xiàn)吃人機(jī)器,這比喻源于此。

? 據(jù)金斯堡說(shuō)這一聯(lián)想是因舊金山的Powell和Pine兩街之間的Drake飯店高層建筑之外觀而引發(fā)的。

? 原文“Mind”,注意,第一個(gè)字母為大寫,在基督教中特指“上帝”。

? 原文“Cocksucker”系同性戀俗語(yǔ),頗不雅,故未直譯。

〔51〕 “機(jī)器人公寓”指市區(qū)內(nèi)巨大的金融建筑機(jī)構(gòu);“無(wú)形的郊區(qū)”也許指紐約市的Levittown;“骷髏般的國(guó)庫(kù)”喻指冷戰(zhàn)債務(wù);“魔鬼般的產(chǎn)業(yè)和公司”指作者第一次到西海岸時(shí)從公路上看見(jiàn)的南加里福尼亞州的燈火輝煌的軍工廠;“戰(zhàn)無(wú)不勝的瘋?cè)嗽骸庇髦附鹚贡つ赣H及卡爾·所羅門當(dāng)時(shí)所在紐約附近的瘋?cè)嗽??!獡?jù)金斯堡《嚎叫集注本》(1986,紐約)

〔52〕 特指1945—1955年戰(zhàn)爭(zhēng)前后期間。

〔53〕 紐約州中部一城市,電子及航天工業(yè)發(fā)達(dá)。

【賞析】

1949年,金斯堡在紐約州立精神病院結(jié)識(shí)了卡爾·所羅門。此人才華出眾但行為怪誕,對(duì)法國(guó)超現(xiàn)實(shí)主義及存在主義情有獨(dú)鐘,對(duì)金斯堡的影響甚深。根據(jù)《嚎叫》題記,這首詩(shī)是專門獻(xiàn)給他的?!逗拷小烦霭嬗?956年,因其夸張的詩(shī)風(fēng)和粗鄙的用詞,一登臺(tái)亮相便招致極大的非議,也受到許多青年的熱烈追捧,一躍而為“垮掉的一代”詩(shī)風(fēng)的范本?!翱宓舻囊淮?Beat Generation)“是指二戰(zhàn)后美國(guó)面對(duì)令人壓抑的生存情勢(shì)對(duì)現(xiàn)實(shí)生活厭倦,然而又不得不生存下去,因而采取‘逃避’態(tài)度的一群人……他們是被美國(guó)社會(huì)拋棄的‘局外人’”。這一派的大多數(shù)作家都有金斯堡、卡爾·所羅門一樣的神經(jīng)質(zhì)氣質(zhì)。他們志同道合、行徑相似,勇于披露內(nèi)心體驗(yàn)并身體力行;他們對(duì)世界、對(duì)社會(huì)、對(duì)政治的看法尖銳犀利,在作品中毫不留情地大加鞭撻,繼而認(rèn)為詩(shī)歌的真實(shí)性就在于公開(kāi)內(nèi)心世界,是一種將內(nèi)在世界外化的藝術(shù)形式。為了尋找內(nèi)心真實(shí),他們有時(shí)不惜借助毒品的幫助,在吞云吐霧飄飄欲仙的頹廢氛圍中尋找構(gòu)思的靈感?!逗拷小芬辉?shī)即作于此種情境之下。

《嚎叫》全詩(shī)共分三個(gè)部分及一個(gè)結(jié)尾《嚎叫注釋》。

第一部分借助一系列瘋狂的形象,如吸毒者、嬉皮士、同性戀等,將“垮掉的一代”空虛無(wú)聊的內(nèi)心世界表現(xiàn)得淋漓盡致。在常人看來(lái),他們的行徑荒唐透頂、愚蠢至極:“他們被學(xué)院開(kāi)除由于瘋狂由于在骷髏般的破窗上發(fā)表猥褻的頌詩(shī)/他們沒(méi)剃胡須蜷縮在廢紙簍里焚燒錢幣靠著墻膽戰(zhàn)心驚”;他們有時(shí)放浪形骸到了令人發(fā)指的地步:“他們?cè)谟猛苛戏鬯⑦^(guò)的旅店里吞火自樂(lè)要不就在天堂巷服用松節(jié)油等/待死亡,要么為了滌罪一夜又一夜折磨自己的肉體,/用夢(mèng)幻、毒品,伴隨清醒的夢(mèng)魘,酒精和雞巴以及無(wú)休止的尋歡作樂(lè)?!倍@些“他們”不是別人,正是這個(gè)時(shí)代的“精英”。他們深切地感受到了病入膏肓的時(shí)代情緒,并通過(guò)這種方式最先把它表達(dá)出來(lái)。正是這些墮落的年輕人掀起了美國(guó)20世紀(jì)60年代的軒然大波,許多青年?duì)幭嘈Х?。這一集體淪落摻雜了歇斯底里的愉悅與無(wú)奈的痛楚。正如這一部分中怪誕的上帝形象所喻示的那樣,缺少了上帝的終極關(guān)懷,個(gè)體得到了徹底解放的同時(shí)也失去了人生的終極目標(biāo)。然而,瘋狂的時(shí)代情緒得到釋放的同時(shí)也給人留下沉重的思考: 這個(gè)時(shí)代究竟哪兒出了問(wèn)題?

第二部分則對(duì)這一問(wèn)題作了深刻的剖析。在金斯堡等人看來(lái),“摩洛克”是制造瘋狂情緒的罪魁禍?zhǔn)?,其本身就是瘋狂的化身。?shī)歌原注有云:“摩洛克”是古代腓尼基人所信奉的火神,以孩童作為其獻(xiàn)祭品。而詩(shī)人筆下的摩洛克則“是50年代迫使‘垮掉的一代’瘋狂的美國(guó)現(xiàn)實(shí)社會(huì),它是一臺(tái)經(jīng)濟(jì)——軍事機(jī)器”,借此,詩(shī)人痛陳了時(shí)代的病癥:

摩洛克的腦袋納粹的機(jī)械!摩洛克的血液流淌著金錢!摩洛克的手指是十支大軍!摩洛克的胸膛是一架屠殺生靈的發(fā)電機(jī)!摩洛克的耳朵是一座冒煙的墳地!

摩洛克的愛(ài)欲是耗不盡的石油和石頭!摩洛克的靈魂是電力和銀行!摩洛克的貧窮是天才精英的幽靈!摩洛克的命運(yùn)是一朵沒(méi)有愛(ài)欲無(wú)性的氫氣云!摩洛克的名字是上帝!

通過(guò)這一象征,金斯堡控訴了瘋狂的政治制度挑起民眾的瘋狂情緒。這一制度殘暴如鋼鐵機(jī)械,空虛如過(guò)眼云煙,它把人民作為祭品獻(xiàn)給高速發(fā)展的社會(huì),其后果是人民的肉體、精神的雙重淪陷:“摩洛克早就進(jìn)入了我的靈魂!在摩洛克中我有意識(shí)可沒(méi)有肉體!”雖然詩(shī)人對(duì)瘋狂的現(xiàn)實(shí)深惡痛絕,卻對(duì)自身的墮落深感無(wú)奈,寄希望于拼命地超拔現(xiàn)實(shí),發(fā)出拋棄丑陋現(xiàn)實(shí)、喚醒沉睡良知的絕叫:“我要拋棄摩洛克!從摩洛克中蘇醒!讓光明從天堂中流瀉!”

然而,這種誓言似乎并不能在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中得到實(shí)現(xiàn),于是詩(shī)人在第三部分轉(zhuǎn)向了瘋?cè)嗽骸_克蘭,主題是在精神病院中戰(zhàn)勝精神的瘋狂,反諷意味不言而喻?!翱宓舻囊淮眰兿胍獜寞偪竦默F(xiàn)實(shí)中尋找到救世良藥,比如“發(fā)動(dòng)一場(chǎng)針對(duì)法西/斯民族主義殉難營(yíng)的希伯萊社會(huì)主義革命”,比如“齊唱《國(guó)際歌》”。但不得不看到,即使這種力挽狂瀾的決心也是被戲諷了的,從中可見(jiàn)“垮掉的一代”濟(jì)世無(wú)方的無(wú)奈。在結(jié)尾的《嚎叫注釋》中,我們看到了所期待的精神新生:“萬(wàn)物都神圣!人人神圣!處處神圣!”連用的數(shù)個(gè)“神圣”,一瀉千里,氣勢(shì)雄渾,既是宣誓,也有期待得以實(shí)現(xiàn)后的瘋狂的喜悅。

《嚎叫》最明顯的形式特征是通篇使用長(zhǎng)句,少用標(biāo)點(diǎn),朗讀時(shí)一氣呵成。詩(shī)人用奔涌而出的甚至缺乏詩(shī)意的詩(shī)句唱出了一個(gè)時(shí)代的強(qiáng)音,雖然不甚美妙,卻絕對(duì)前無(wú)古人。

(喬 華)

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/31 21:04:23