卿云爛兮,糺縵縵兮,日月光華,旦復(fù)旦兮。
這也是一首原始歌謠,見于《尚書大傳·虞夏傳》(卷一)。傳曰:舜將禪禹,于時俊七百工,相和而歌“卿云”,帝乃倡云。據(jù)此認為,它產(chǎn)生于三皇五帝時代,是舜向禹禪讓之時所唱的贊美詩、祝頌歌。
卿云:《竹書紀年》(卷上)卿作“慶”,即慶云也。鄭玄注:“卿當為慶。《天文志》曰:若煙非煙,若云非云,郁郁紛紛,蕭索輪囷,是為慶云,此和氣也?!?br>糺:“糾”之異體字,本指三股之索,引伸為纏繞、糾纏,此為集合之意。
縵縵:縈回舒卷的樣子。
復(fù)旦:復(fù),又、再。鄭注:“言明明相代”。意即說光明又光明,當是比喻舜禹禪讓之事。
* * * *
這首歌謠篇幅不長,文字尚屬淺顯,雖然留有后人加工的色彩,但它確實反映了遠古人對日月和光明的贊美與崇敬。篇中彌漫著彩云繚繞,郁郁紛紛,陽光普照的吉瑞氣氛。讀了它,也使人跟著產(chǎn)生一種對日月的崇拜,對光明的向往。