網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 卷六 覽冥訓(xùn) |
| 釋義 | 卷六 覽冥訓(xùn)〔題解〕 覽觀幽冥變化之端,至精感天,通達(dá)無(wú)極,故曰“覽冥”,因以題篇。 〔要略〕 《覽冥》者,所以言至精之通九天也,至微之淪無(wú)形也;純粹之入至清也,昭昭之通冥冥也;乃始攬物引類(lèi),覽取撟掇①,浸想宵類(lèi)②。物之可以喻意象形者,乃以穿通窘滯,決瀆壅塞③,引人之意,系之無(wú)極,乃以明物類(lèi)之感,同氣之應(yīng),陰陽(yáng)之合,形埒之朕④,所以令人遠(yuǎn)觀博見(jiàn)者也。 〔一〕 昔者,師曠奏《白雪》之音⑤,而神物為之下降,風(fēng)雨暴至,平公癃病,晉國(guó)赤地⑥。庶女叫天,雷電下?lián)?,景公臺(tái)隕,支體傷折,海水大出⑦。夫瞽師、庶女,位賤尚葈,權(quán)輕飛羽⑧,然而專(zhuān)精厲意,委務(wù)積神,上通九天,激厲至精⑨。由此觀之,上天之誅也,雖在壙虛幽閑⑩,遼遠(yuǎn)隱匿,重襲石室?,界障險(xiǎn)阻,其無(wú)所逃之,亦明矣。 〔二〕 昔雍門(mén)子以哭見(jiàn)于孟嘗君?,已而陳辭通意,撫心發(fā)聲,孟嘗君為之增欷歍唈,流涕狼戾不可止?。精神形于內(nèi),而外諭哀于人心,此不傳之道?。使俗人不得其君形者而效其容,必為人笑。故蒲且子之連鳥(niǎo)于百仞之上?,而詹何之騖魚(yú)于大淵之中?,此皆得清凈之道、太浩之和也?。 〔三〕 夫物類(lèi)之相應(yīng),玄妙深微,知不能論,辯不能解?。故東風(fēng)至而酒湛溢?,蠶咡絲而商弦絕?,或感之也?;畫(huà)隨灰而月運(yùn)闕?,鯨魚(yú)死而彗星出?,或動(dòng)之也。故圣人在位,懷道而不言,澤及萬(wàn)民?。君臣乖心,則背譎見(jiàn)于天?。神氣相應(yīng),徵矣?。故山云草莽,水云魚(yú)鱗,旱云煙火,涔云波水?,各象其形類(lèi),所以感之。夫陽(yáng)燧取火于日,方諸取露于月?,天地之間,巧歷不能舉其數(shù)?,手徵忽恍,不能覽其光?。然以掌握之中,引類(lèi)于太極之上?,而水火可立致者,陰陽(yáng)同氣相動(dòng)也。此傅說(shuō)之所以騎辰尾也?。 〔四〕 夫道者,無(wú)私就也,無(wú)私去也?。能者有余,拙者不足;順之者利,逆之者兇。譬如隋侯之珠,和氏之璧?,得之者富,失之者貧。得失之度,深微窈冥,難以知論,不可以辯說(shuō)也。 〔五〕 夏桀之時(shí),主暗晦而不明,道瀾漫而不修,棄捐五帝之恩刑,推蹶三王之法籍?。是以至德滅而不揚(yáng),帝道掩而不興。舉事戾蒼天,發(fā)號(hào)逆四時(shí),春秋縮其和?,天地除其德。仁君處位而不安,大夫隱道而不言,群臣準(zhǔn)上意而懷當(dāng)?,疏骨肉而自容。邪人參耦比周而陰謀?,居君臣父子之間而競(jìng)載,驕主而像其意?,亂人以成其事。是故君臣乖而不親,骨肉疏而不附;植社槁而?裂,容臺(tái)振而掩覆?;犬群嗥而入淵,豕銜蓐而席澳?;美人挐首墨面而不容,曼聲吞炭?jī)?nèi)閉而不歌?;喪不盡其哀,獵不聽(tīng)其樂(lè)?;西老折勝,黃神嘯吟?;飛鳥(niǎo)鎩翼,走獸廢腳?;山無(wú)峻干,澤無(wú)洼水?;狐貍首穴,馬牛放失?;田無(wú)立禾,路無(wú)莎薠?;金積折廉,璧襲無(wú)理?;磬龜無(wú)腹,蓍策日施?。 〔六〕 夫圣人者,不能生時(shí),時(shí)至而弗失也。輔佐有能,黜讒佞之端〔51〕,息巧辯之說(shuō),除刻削之法〔52〕,去煩苛之事,屏流言之跡,塞朋黨之門(mén);消知能,修太常〔53〕,隳肢體〔54〕,絀聰明;大通混冥,解意釋神,漠然若無(wú)魂魄,使萬(wàn)物各復(fù)歸其根。則是所修伏犧氏之跡,而反五帝之道也〔55〕。 〔注釋〕 ① 撟掇: 拾取,搜集。 ② 浸想: 仔細(xì)思考。宵: 通“肖”,相似。 ③ 窘: 困迫、凝積。滯: 阻塞不通。窘滯: 指阻滯不通。決瀆: 蔣禮鴻認(rèn)為當(dāng)作“決潰”。這里的“穿通”、“決潰”均指疏通。 ④ 形埒: 界限、界域。朕: 征兆、形跡。 ⑤ 師曠: 春秋時(shí)晉國(guó)宮廷樂(lè)師。白雪: 原注為:“太乙五十弦琴瑟樂(lè)名也?!睅煏缱唷栋籽分簦?《韓非子·十過(guò)》載晉平公要師曠演奏之事,“師曠不得已,援琴而鼓”。 ⑥ 神物為之下降: 是說(shuō)師曠“一奏之,有玄鶴二八道南方來(lái),集于郎門(mén)之垝;再奏之,而列;三奏之,延頸而鳴,舒翼而舞。音中宮商之聲,聲聞?dòng)谔臁?《韓非子·十過(guò)》)。風(fēng)雨暴至: 這是說(shuō)晉平公又要師曠奏“清角”樂(lè)曲,“一奏之,有玄云從西北方起;再奏之,大風(fēng)至,大雨隨之,裂帷幕,破俎豆,隳廊瓦,坐者散走”。平公癃病,晉國(guó)赤地: 是說(shuō)師曠演奏導(dǎo)致“神物下降”、“風(fēng)雨暴至”,使“平公恐懼,伏于廊室之間。晉國(guó)大旱,赤地三年,平公之身遂癃病”。 ⑦ 庶女叫天……海水大出: 原注為:“庶賤之女,齊之寡婦,無(wú)子不嫁,事姑謹(jǐn)敬。姑無(wú)男有女,女利母財(cái),令母嫁歸,婦亦不肯。女殺母以誣寡婦,婦不能自明,冤結(jié)叫天,天為作雷電,下?lián)艟肮_(tái)(隕,壞也)。毀景公之支體,海水為之大溢出也。” ⑧ 瞽: 眼瞎。古代以瞽師作樂(lè)師。葈: 枲。尚葈即《周官》里說(shuō)的“典枲”;典葈(枲)是一種管理麻草的小官。飛羽: 飛揚(yáng)的羽毛。 ⑨ 專(zhuān)精: 精神專(zhuān)一。厲: 磨礪。激厲至精: 原注為:“以精誠(chéng)感之?!?⑩ 誅: 懲罰。壙虛: 曠野。 ? 襲: 重。重襲: 重疊。 ? 雍門(mén)子: 先秦齊國(guó)人,名周,住雍門(mén),故名雍門(mén)子?!墩f(shuō)苑·善說(shuō)》記載雍門(mén)子以琴見(jiàn)孟嘗君之事:“雍門(mén)子周引琴而鼓之,徐動(dòng)宮徵,微揮羽角,切終而成曲。孟嘗君涕浪汗增欷而就之,曰:‘先生之鼓琴,令文立若破國(guó)亡邑之人也。’”孟嘗君: 齊相田文,封于薛地。 ? 增: 指重復(fù)不停。欷: 抽泣。歍唈: 失聲哭泣。狼戾: 同“狼藉”,“縱橫”的意思。 ? 形: 形成。諭: 表露、表明。不傳之道: 原注為:“言能以精神哀悲感傷人心,不可學(xué)而得之。” ? 蒲且子: 楚人,善射。連: 取、得。 ? 詹何: 楚人,善釣。騖魚(yú): 原注為:“詹何,知道術(shù)者也。言其善釣,令魚(yú)馳騖來(lái)趨鉤餌,故曰騖魚(yú)?!?? 太浩之和: 原注為:“得其精微,故曰太浩之和也?!?? 知: 智。辯: 辯說(shuō)。 ? 東風(fēng)至而酒湛溢: 王念孫解釋為“酒性溫,故東風(fēng)至而酒為之加長(zhǎng)(漲)”。這符合《春秋繁露·同類(lèi)相動(dòng)》說(shuō)的“東風(fēng)而酒湛溢”,為陽(yáng)益陽(yáng)之原則。湛: 漫。 ? 咡: 同“珥”。蠶咡絲而商弦絕: 原注為:“老蠶上下絲于口,故曰咡絲。新絲出,故絲脆,商于五音最細(xì)而急,故絕也?!痹⒂纸忉尀椋骸吧?,西方金音也,蠶,午火也,火壯金困(囚),應(yīng)商而已?;蛴行鹿?舊)相感者也?!边@是用五行相克解釋之。 ? 感: 感應(yīng)。 ? 隨: 指圈,還通“橢”和“卷”,均指圓圈。月運(yùn): 月暈,是月光通過(guò)云層中的冰晶時(shí)經(jīng)折射在月亮周?chē)纬梢粋€(gè)大圓圈。畫(huà)隨灰而月運(yùn)闕: 是說(shuō)用蘆葦灰在月光照射的地面上畫(huà)圓并留缺口,月暈也會(huì)隨之出現(xiàn)缺損。古代還將月暈與軍事上的圍守相聯(lián)系,如《太平御覽》引許眘注說(shuō):“有軍事相圍守則月暈,以蘆灰環(huán),闕其一面,則月暈亦闕于上”,這樣圍困也會(huì)隨之被擊破。 ? 鯨魚(yú)死而彗星出: 原注為:“鯨魚(yú),大魚(yú),長(zhǎng)數(shù)里,死于海邊。魚(yú)之身賤也,彗星為變異,人之害也,類(lèi)相動(dòng)也?!?? 懷道而不言,澤及萬(wàn)民: 是說(shuō)圣人行自然無(wú)為之道,故澤及萬(wàn)民。 ? 背譎: 也作“背穴”、“背璚”、“倍僪”,皆為“背??”之假字。古人將反常的日珥現(xiàn)象稱(chēng)為“背??”,原注是“日旁五色氣,在兩邊外出為背,外向?yàn)樽H,內(nèi)向?yàn)殓恚谏贤獬鰹楣凇薄?? 徵: 征兆。 ? 涔: 指雨水多。 ? 陽(yáng)燧: 也稱(chēng)“夫燧”。陽(yáng)燧、方諸: 參見(jiàn)《天文訓(xùn)》注?。 ? 歷: 數(shù),計(jì)。 ? 手徵: 蔣禮鴻認(rèn)為應(yīng)作“玄微”,因?yàn)椤靶迸c“手”形近,“微”為“徵”形誤。光: 當(dāng)為“兆”。 ? 以: 以之。“之”代替陽(yáng)燧、方諸。引類(lèi): 招引同類(lèi)。太極: 天。 ? 傅說(shuō): 殷時(shí)人,為武丁訪得任為相,死后升天為星宿,成為大辰之尾的傅說(shuō)星,故曰“騎辰尾”。 ? 就: 指親近。去: 指疏遠(yuǎn)。 ? 隋侯之珠: 原注為:“隋侯,漢東之國(guó),姬姓諸侯也。隋侯見(jiàn)大蛇傷斷,以藥傅(敷)之,后蛇于江中銜大珠以報(bào)之。因曰隋侯之珠,蓋明月珠也?!焙褪现担?原注為:“楚人卞和得美玉璞于荊山之下,以獻(xiàn)武王。王以示玉人,玉人以為石,刖其左足。文王即位,復(fù)獻(xiàn)之,以為石,刖其右足。抱璞不釋而泣血。及成王即位,又獻(xiàn)之。成王曰:‘先君輕刖而重剖石。’遂剖視之,果得美玉,以為璧,蓋純白夜光。” ? 瀾漫: 應(yīng)倒作“漫瀾”,雜亂分散的樣子。捐: 和“棄”義相同。五帝: 或指黃帝、顓頊、帝嚳、堯、舜?;蛑阜?、神農(nóng)、黃帝、堯、舜。或指少皞、顓頊、高辛、堯、舜。推蹶: 推翻、推倒,毀壞的意思。三王: 夏禹、商湯、周文王。 ? 縮: 藏。 ? 隱道而不言: 原注為:“隱仁義之道,不正諫直言也?!睖?zhǔn): 揣度、揣測(cè)、揣摩。懷: 原注為“思”。當(dāng): 合。 ? 參耦: 叁偶,三三兩兩。比周: 拉幫結(jié)派。 ? 載: 載猶“事”,又猶“生”。驕: 驕縱。 ? 植社: 置社,社主,土地神的牌位。?:“裂”、“坼”的意思。容臺(tái): 古代講習(xí)禮儀的高臺(tái)。振: 震動(dòng)。 ? 蓐: 草墊。澳: 隩,室的西南角。“犬群嗥……席澳”: 這二句是說(shuō)由君主倒行逆施而震怒上天,降災(zāi)難于人間,導(dǎo)致家畜不寧。 ? 挐: 凌亂。容: 修飾打扮容貌。曼聲: 舒展悠長(zhǎng)的歌聲,這里用作名詞,指善歌者。《戰(zhàn)國(guó)策》有“豫讓吞炭為啞”的記載。 ? 聽(tīng): 聽(tīng),應(yīng)為“德”,“德”通“得”。 ? 西老: 西王母。勝: 頭飾。嘯吟: 長(zhǎng)嘯嘆息。 ? 鎩: 殘。廢: 使殘廢。 ? 峻干: 高大的樹(shù)木。洼水: 深水。 ? 首穴: 頭朝巢穴。放失: 走失、跑散。 ? 莎薠: 野草的名稱(chēng)。 ? 積: 堆積。廉: 邊角、棱角。璧: 中間有空的平圓形的玉器。襲: 積,時(shí)間長(zhǎng)的意思。理: 紋理。 ? 磬: 空?!绊帻敓o(wú)腹”是說(shuō)頻繁地灼龜甲占卜,以致使龜甲為之稀爛穿空。蓍策: 蓍草占筮。 〔51〕 能: 賢能、才能。黜: 貶斥,廢免,罷免。端: 事端,指亂子、事故,這里引申為歪門(mén)邪道。 〔52〕 刻削: 這里指嚴(yán)酷尖刻。 〔53〕 修: 應(yīng)作“循”?!段淖印ど隙Y》作“循太?!?。太常: 國(guó)家重大的禮法規(guī)則。漢時(shí)還設(shè)有“太常”的官職,掌管禮樂(lè)郊廟等事宜。 〔54〕 隳: 毀壞。隳肢體: 引申為根除禁絕欲念。 〔55〕 反: 返。 【鑒賞】 本卷作者根據(jù)自然社會(huì)中存在的大量深微窈冥玄妙的現(xiàn)象入手,注重發(fā)明天人之間以及萬(wàn)事萬(wàn)物之間相互感通、相互影響的微妙關(guān)系。由于《淮南子》在此卷之前連續(xù)三卷重點(diǎn)闡述天道,此卷之后則開(kāi)始重點(diǎn)論析人道,故本卷以天人感應(yīng)、物類(lèi)相感為主題,可以視作《淮南子》由論述天道到人道的過(guò)渡。關(guān)于“感應(yīng)”,《說(shuō)文解字》釋“感”為“動(dòng)人心也”,物來(lái)動(dòng)人,而人心則動(dòng)以相應(yīng),此為人與物之“感應(yīng)”。簡(jiǎn)言之,“感”是物來(lái)感人,“應(yīng)”是人去應(yīng)物。并且,不獨(dú)人與物相感應(yīng),古人把人與人、物與物之間的關(guān)系也了解為一種感應(yīng)關(guān)系,可以說(shuō),“感應(yīng)”乃是古人領(lǐng)會(huì)世界的一種基本方式(曾亦《感應(yīng)與良知》)。因此,恰當(dāng)?shù)仡I(lǐng)會(huì)“感應(yīng)”的思維方式,不僅是我們合理地理解《覽冥訓(xùn)》的基礎(chǔ),也是我們合理地理解貫穿于《淮南子》全書(shū)的天人合一論的基礎(chǔ)。 在“科學(xué)”的思維方式已經(jīng)深入人心的今天,中國(guó)古人的“感應(yīng)”觀念似乎顯得很不“科學(xué)”,因?yàn)榻袢艘呀?jīng)習(xí)慣于運(yùn)用“科學(xué)”的因果律去推導(dǎo)和把握事物之間的關(guān)系,這樣,“感應(yīng)”的思維方式就顯得很獨(dú)斷,往往被認(rèn)為是一種牽強(qiáng)附會(huì)。然而,根據(jù)弗雷澤、列維-布留爾等人類(lèi)學(xué)家的研究,“感應(yīng)”的思維方式有著其獨(dú)特的價(jià)值,他們認(rèn)為,“感應(yīng)”以一種不同于現(xiàn)代人的思維方式了解事物之間的關(guān)系,這雖然有意或無(wú)意地忽視了事物之間在經(jīng)驗(yàn)特征上的關(guān)系,但卻力圖建立事物之間一種所謂內(nèi)在的關(guān)系。換言之,現(xiàn)代人看重事物在經(jīng)驗(yàn)上的差別而把事物區(qū)別開(kāi)來(lái),然后再?gòu)倪@種差別出發(fā)去建立事物之間的相互關(guān)系;而古人剛好相反,漠視事物在經(jīng)驗(yàn)上的差別(甚至經(jīng)驗(yàn)上的可能聯(lián)系),而直接從一種內(nèi)在本質(zhì)的方面把事物等同起來(lái),這就是古人對(duì)世界大全的了解(曾亦《感應(yīng)與良知》)。 以我們?cè)谶@里節(jié)選的第一段文字為例,作者直接把師曠奏樂(lè)與玄鶴飛來(lái)、狂風(fēng)暴雨驟作、平公重病、晉國(guó)大旱聯(lián)系在一起,把庶女含冤叫天與雷鳴電閃、樓臺(tái)倒塌砸傷景公、海水漫溢聯(lián)系在一起,以今天的科學(xué)眼光來(lái)看,這些事物之間并沒(méi)有必然的因果關(guān)系,但古人為什么要構(gòu)造這樣的故事呢?一個(gè)重要的原因,即在于古人并不關(guān)心這些事物在經(jīng)驗(yàn)上的聯(lián)系和差別,他們注重的是事物內(nèi)在的價(jià)值。具體來(lái)說(shuō),晉平公不是有道之君,但卻執(zhí)意要師曠演奏神圣之樂(lè),在古人看來(lái)晉平公不配聽(tīng)這樣的圣樂(lè),因此樂(lè)聲一起,即造成平公重病、晉國(guó)大旱等一系列惡果;同理,庶女含冤而叫天,天亦對(duì)與之相關(guān)的惡勢(shì)力以懲罰。上述這種感應(yīng)關(guān)系,顯然不同于現(xiàn)代科學(xué)的因果邏輯關(guān)系,而是包含有一種強(qiáng)烈的價(jià)值判斷在其中,也正是這種價(jià)值判斷,構(gòu)成了古人所認(rèn)為的事物的內(nèi)在本質(zhì),同時(shí)也構(gòu)成了人文世界的核心要素。 同時(shí),在師曠奏樂(lè)和庶女叫天兩則寓言中,我們可以發(fā)現(xiàn),作者把師曠奏樂(lè)和庶女叫天的一系列后果視為一種自然而然地發(fā)生的事情: 師曠奏樂(lè)之后,玄鶴自然飛來(lái),風(fēng)雨自然驟作,平公自然重病,晉國(guó)自然大旱;同理,庶女含冤叫天之后,雷鳴電閃自然發(fā)生,樓臺(tái)自然倒塌,海水自然漫溢。這一系列的事件顯然不是師曠和庶女能夠一手造成的,而是自然地感應(yīng)和發(fā)生的;也即是說(shuō),作者并未給這一系列的事件設(shè)定一個(gè)推動(dòng)者。這就說(shuō)明,所謂“感應(yīng)”,不過(guò)是事物之間的溝通或交通,事物之溝通或交通之可能,僅僅是因?yàn)槭挛锉疽烟幵跍贤ɑ蚪煌ㄖ?。換言之,當(dāng)事物彼此隔絕,各為限界,感應(yīng)是不可能的;只有當(dāng)事物彼此互相敞開(kāi),泯滅自我,彼此之感應(yīng)才得以可能。彼此之間的那種交融不是相互關(guān)系的結(jié)果,而是彼此關(guān)系的前提(曾亦《感應(yīng)與良知》)。 正是由于物類(lèi)之間的彼此“感應(yīng)”是其彼此關(guān)系的前提,是事物存在的一種基本情境,因而我們是無(wú)法對(duì)這種“感應(yīng)”作分解或推理的;因?yàn)橐坏┯蟹纸饣蛲评?,也便意味著“感?yīng)”退居第二位,代之而起的將是事物之間的限隔。也正是由此,《覽冥訓(xùn)》強(qiáng)調(diào)“物類(lèi)之相應(yīng),玄妙深微,知不能論,辯不能解”。特別是當(dāng)涉及價(jià)值判斷時(shí),如“圣人在位,懷道而不言,澤及萬(wàn)民”(其具體內(nèi)容可參看第六段文字);反之,“君臣乖心,則背譎見(jiàn)于天”(其具體內(nèi)容可參看第五段文字)。由于這所要表達(dá)的乃是古人對(duì)于理想社會(huì)的基本價(jià)值設(shè)定,沒(méi)有這種天人感應(yīng)、物類(lèi)相感的價(jià)值判定,也便無(wú)法保證社會(huì)的“善”;因此,這種設(shè)定是不能通過(guò)經(jīng)驗(yàn)性的統(tǒng)計(jì)來(lái)知論、辯解的。 《覽冥訓(xùn)》對(duì)于物類(lèi)感應(yīng)只能體認(rèn)而不能辨析的觀點(diǎn),我們?cè)谌伺c人之間的關(guān)系中可以最為深切地體會(huì)到。正如曾亦教授所指出的,“原始人正是因?yàn)榻?jīng)驗(yàn)到許多事物都包含一種共同的神圣力量,我們才把它們看成一類(lèi)。同一類(lèi)事物具有一種非常密切的親緣關(guān)系,所以,神話傳說(shuō)總是用一種血親關(guān)系來(lái)說(shuō)明同一類(lèi)事物之間的那種息息相關(guān)的關(guān)系,直到今天,我們還能在一種較小的家庭中經(jīng)驗(yàn)到這種關(guān)系,那種寧?kù)o默契、彼此相應(yīng)是如此令人沉醉和向往,人們卻又常常未能察覺(jué)到這種無(wú)時(shí)無(wú)處不在的交流”(曾亦《感應(yīng)與良知》)?!队[冥訓(xùn)》亦舉出“雍門(mén)子見(jiàn)孟嘗君”的故事來(lái)說(shuō)明之: 雍門(mén)子以悲歌觸動(dòng)了孟嘗君的原本悲痛處,最終使孟嘗君情不自禁地欷歔嘆息,以至于泣不成聲、淚流不止。孟嘗君因悲歌而感懷乃是其個(gè)人的自身體驗(yàn),是無(wú)法剖解之后傳授給別人的,所以說(shuō)這是“不傳之道”。 進(jìn)而,《覽冥訓(xùn)》提出一切感應(yīng)都有一個(gè)“君形者”,也即統(tǒng)治、決定“形”(外在經(jīng)驗(yàn))的因素,而這個(gè)“君形者”,實(shí)際上也即我們?cè)谏衔闹兴岬降氖挛锏膬?nèi)在本質(zhì)、內(nèi)在價(jià)值或內(nèi)在實(shí)情。而這個(gè)“君形者”,其實(shí)也正是物類(lèi)相感的基礎(chǔ): 就內(nèi)在本質(zhì)而言,我們可以謂之“真”;就內(nèi)在價(jià)值而言,我們可以謂之“善”;就內(nèi)在實(shí)情而言,我們可以謂之“美”。真、善、美三位一體,構(gòu)成了天人一體、物類(lèi)感應(yīng)的基礎(chǔ)。正是由于感應(yīng)乃是以真、善、美為前提,因而天人感應(yīng)、物類(lèi)相感被《覽冥訓(xùn)》視為天、人所當(dāng)共由之“道”。就此而言,我們?cè)谶@里節(jié)選的第四段文字中對(duì)“道”的描述和贊美,其實(shí)也即是對(duì)天人感應(yīng)、物類(lèi)相感之思維方式的肯定和贊美。 最后,再次將古人“感應(yīng)”的思維方式與現(xiàn)代的“科學(xué)”思維方式作一比較: 以今人眼光來(lái)看,古人竇娥冤式的故事情節(jié)似乎有些荒誕不經(jīng)、乃至被斥為迷信,而古人所認(rèn)為的山中云氣像草莽、水上云氣如魚(yú)鱗、旱田云氣似煙火、雨天云氣若水波等觀念似乎也很有些牽強(qiáng)附會(huì);但是,當(dāng)我們考究清楚了古人為什么會(huì)構(gòu)造這樣的故事、說(shuō)這樣的話之后便會(huì)發(fā)現(xiàn),古人的構(gòu)造并非是全然無(wú)意義的無(wú)稽之談,恰恰相反,它們充滿著豐富的“意義”,并且,這些天人感應(yīng)、物類(lèi)相感的觀念都是力圖以真、善、美為基礎(chǔ)的。就此而言,與今人所謂純粹客觀的科學(xué)態(tài)度,以及各種所謂科學(xué)的社會(huì)理論構(gòu)造相比,古人“感應(yīng)”的思維方式不是自然有著其獨(dú)特的魅力和價(jià)值嗎? 總而言之,作為古人領(lǐng)會(huì)世界的基本方式,《覽冥訓(xùn)》為我們所展開(kāi)的天人感應(yīng)、物類(lèi)相感的思維方式,由于更加注重天人、萬(wàn)物之間的一體與諧和,更加強(qiáng)調(diào)天人、萬(wàn)物的內(nèi)在特質(zhì),更加強(qiáng)調(diào)真、善、美的遍在性,因而自然具有一種值得今人細(xì)心領(lǐng)會(huì)、善加汲取的永恒價(jià)值。特別是在當(dāng)今社會(huì),各種有關(guān)自然的、社會(huì)的“科學(xué)”理論風(fēng)起云涌,不僅將萬(wàn)物剖解、分析得七零八落,而且也將各個(gè)國(guó)家及各種社會(huì)團(tuán)體、人與人之間的利益關(guān)系暴露得一覽無(wú)余,由此,人與物之間、國(guó)與國(guó)之間、人與人之間便多了許多限隔與矛盾,少了許多和諧與溫暖?!翱茖W(xué)”不必然等于理智,“感應(yīng)”也不必然就是迷信,“感應(yīng)”的思維方式中有著太多理智的、智慧的因素需要當(dāng)今的科學(xué)主義者去領(lǐng)會(huì)、去汲取。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。