日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 卡斯特橋市長(zhǎng) [英國(guó)]哈代
釋義

卡斯特橋市長(zhǎng) [英國(guó)]哈代

【作品提要】

主人公亨察德原是個(gè)打草工,因醉酒將妻女出賣,事后追悔莫及,從此滴酒不沾,發(fā)奮致富,二十年后當(dāng)上了卡斯特橋市長(zhǎng)。后來(lái),妻女回到了他的身邊,發(fā)誓要補(bǔ)償妻女幸福的亨察德原本以為可以過(guò)上團(tuán)圓幸福的生活,但災(zāi)難卻接踵而至。由于剛愎、偏執(zhí),他與原來(lái)的助手兼合伙人唐納德·法夫瑞鬧翻,并在與法夫瑞的競(jìng)爭(zhēng)中陷于破產(chǎn),市長(zhǎng)的職位被法夫瑞占有,當(dāng)年出賣妻女的丑聞也張揚(yáng)開去,而唯一令他感到慰藉的女兒伊麗莎白—簡(jiǎn)竟然是妻子與他人生的女兒!亨察德身敗名裂,眾叛親離,最后在一所小屋里孤獨(dú)凄慘地死去。

【作品選錄】

三十八

對(duì)于沉湎于令人陶醉的塵世歡樂(lè)中的露塞塔來(lái)說(shuō),這場(chǎng)接待儀式是短促的——太短促了。但是無(wú)論如何,這還是給她帶來(lái)了一次巨大的勝利。同皇族的那次握手,她指掌間仍有余感;她偶爾聽到街談巷議,說(shuō)她丈夫頗有可能榮獲爵士稱號(hào),雖然有點(diǎn)夠不著邊,但是好像也不是異想天開;比這更意想不到的事情,也曾經(jīng)落到像她那位蘇格蘭人一樣心地善良而且討人喜歡的人頭上。

亨察德和市長(zhǎng)發(fā)生沖突之后,退到女賓席后面去了;他在那兒站著,茫然注視著他上衣領(lǐng)子上法夫瑞的手抓過(guò)的那塊地方。他把自己的手放在那兒,好像難以理解,他過(guò)去一向熱誠(chéng)慷慨相待的一個(gè)人,居然會(huì)對(duì)他凌辱相加。就在他陷入這種半顯癡呆的狀態(tài)之時(shí),忽然露塞塔和其他幾位太太的談話,傳到了他的耳際;他清楚地聽到她否定他——否認(rèn)他曾經(jīng)幫助過(guò)唐納德,說(shuō)他不過(guò)是一個(gè)普通臨時(shí)打工的而已。

他動(dòng)身回家去,在通向逗牛樁廣場(chǎng)的拱門下面遇見了趙普?!澳敲矗闩隽艘槐亲踊依??”趙普說(shuō)。

“就算是碰了又怎么樣?”亨察德厲聲回答。

“唉,俺也碰了一回,所以俺們倆是同病相憐?!彼?jiǎn)要地講了他試圖爭(zhēng)取讓露塞塔給他說(shuō)情的事。

亨察德只是聽了聽他講他的事,并沒(méi)真往深里想。他自己同法夫瑞和露塞塔的關(guān)系,把所有類似的事情都?jí)合氯チ?。他還是斷斷續(xù)續(xù)地自言自語(yǔ):“她那時(shí)苦苦哀求我;可現(xiàn)在她嘴里都不愿承認(rèn)我,眼睛都不愿看我了!……還有他——他那副氣勢(shì)洶洶的樣子。他把我趕回來(lái),好像我就是一頭撞垮圍欄的公?!蚁褚恢谎蚋崴频难氏铝诉@口惡氣,那是因?yàn)槲铱吹贸鰜?lái),在那里是弄不出什么名堂來(lái)的。他可能在新傷口上搓鹽水……但是我一定得要他為這件事付出代價(jià),我也一定得要讓他后悔。一定得來(lái)一場(chǎng)較量——面對(duì)面的;那么我們就會(huì)看到,一個(gè)花花公子,怎么能抵得上一個(gè)真正的男子漢!”

這個(gè)破產(chǎn)商人沒(méi)有再多思索,一門心思都放在一樁瘋狂的目的上,匆匆忙忙吃罷正餐,就徑直去找法夫瑞。作為一個(gè)競(jìng)爭(zhēng)的對(duì)手,他受過(guò)他的傷害;作為一個(gè)短工,他受過(guò)他的怠慢;而今天他又受到了這樣登峰造極的作踐——居然讓他當(dāng)著全城居民的面抓住領(lǐng)子,當(dāng)做流氓無(wú)賴似的推來(lái)搡去。

人群已經(jīng)散了。如果不是那些綠色的牌樓還像原來(lái)豎起的那樣立在那兒,那么卡斯特橋就又會(huì)完全恢復(fù)它平常的樣子了。亨察德走到糧食街,一直走到法夫瑞的家。他敲了敲門,留了個(gè)口信,說(shuō)他想在糧倉(cāng)那兒見見他的東家,希望他一有空就到那兒去……他辦完這件事,就繞到后面,進(jìn)了場(chǎng)院。

那里一個(gè)人也沒(méi)有,因?yàn)檎袼赖?,干農(nóng)活的和趕大車的都由于上午的盛會(huì)而正在享受半天的休假——雖然趕車的過(guò)一會(huì)兒還得回來(lái)喂馬,給它們鋪草墊子。他走到了糧倉(cāng)的臺(tái)階,正要上去的時(shí)候,突然大聲自言自語(yǔ)說(shuō):“我比他強(qiáng)壯有力?!?p>

亨察德回轉(zhuǎn)身來(lái)走進(jìn)一間小棚子,從亂放在那兒的幾根繩子當(dāng)中挑了一根短的,把繩子的一頭在一個(gè)釘子上拴牢,用右手抓住另一頭,讓左胳膊貼在身體的側(cè)面,把身子轉(zhuǎn)了一圈,就用這種辦法把左胳膊牢牢捆住了。他這時(shí)才順著梯子走到糧倉(cāng)最上面的一層。

糧倉(cāng)空空的,只有幾個(gè)袋子,在盡那頭只有常常提到的那扇門,就開在吊裝糧袋的那架呆架和鐵鏈下面。他把門打開,固定住,從門檻往外看。這里離地面有三四十英尺;正是在這個(gè)地方,他有一次和法夫瑞站在一起,伊麗莎白—簡(jiǎn)恰好看見他抬起一只胳膊來(lái),非常擔(dān)心,不知道這個(gè)舉動(dòng)是什么征兆。

他向頂樓里面退了幾步,在那兒等候。從這個(gè)高處,他的目光可以掃到周圍的房頂和一個(gè)星期以前剛抽出嫩葉的那些繁茂栗子樹的樹頂,還有椴樹下垂的樹枝;法夫瑞的花園和綠門就從那里通過(guò)來(lái)。等了一段時(shí)間——他說(shuō)不上有多長(zhǎng)——那扇綠門開了,法夫瑞從那里走出來(lái)。他的裝束好像是要出遠(yuǎn)門的樣子。他從墻的陰影里走出來(lái)的時(shí)候,臨近黃昏低平的陽(yáng)光射在他的頭上和臉上,把它們照得火紅。亨察德盯著他,嘴唇緊閉,他那方方的下巴和臉上直上直下的輪廓出奇地明顯。

法夫瑞一只手插在口袋里走過(guò)來(lái),還哼著一支曲子,那樣子就是說(shuō),那些歌詞老是在他心里回蕩。幾年以前他剛到這里的時(shí)候,在三水手客店里唱過(guò)這首歌,那時(shí)他還是一個(gè)貧窮的年輕人,在為生活和命運(yùn)而闖蕩,幾乎不知道要奔向何方。

這兒是一只手,我忠實(shí)的朋友,

也請(qǐng)你給我們伸出你的手。

沒(méi)有什么東西像一支古老的旋律更能使亨察德感動(dòng)的了。他退縮了?!安?,我不能干這種事!”他喘起粗氣來(lái),“為什么這個(gè)該死的傻瓜,這會(huì)兒要唱起那首歌呢?”

法夫瑞終于不唱了,于是亨察德從頂樓的門口朝下看?!澳憧梢陨线@兒來(lái)嗎?”他說(shuō)。

“喂,伙計(jì),”法夫瑞說(shuō),“我看不見你。出了什么岔子嗎?”

一分鐘之后,亨察德聽見他的腳踏上了最下層的梯子。他聽見他走上了二層樓,繼續(xù)往上,上了三層樓,開始上四層樓了。接著他的頭就在活板門的前面探出來(lái)了。

“這時(shí)候你還在這上面干什么?”他一邊走上前來(lái)一邊問(wèn),“你咋不和其余的人一樣去休假?”他說(shuō)話的腔調(diào)里含有十分嚴(yán)厲的意味,表明他還沒(méi)有忘記上午那件不愉快的事,并且確信亨察德已經(jīng)喝醉了。

亨察德一言未發(fā);但是卻走回去,把升降口的活板關(guān)上,并且站在上面踩了踩,好讓它完全嵌進(jìn)框槽里去;然后他才轉(zhuǎn)向這個(gè)感到莫名其妙的年輕人。直到這時(shí)他才注意到,亨察德的一只胳膊捆在他自己的身側(cè)。

“喂,”亨察德心平氣和地說(shuō),“咱們站在這兒面對(duì)面——人對(duì)人。你那些錢和你那漂亮老婆再也不能像他們剛才那樣把你捧得高過(guò)我了,而我的貧窮也不會(huì)把我壓下去了?!?p>

“你所有這些話是什么意思?”法夫瑞懵里懵懂地問(wèn)。

“你聽著,小子。你把一個(gè)早已經(jīng)是再也沒(méi)有什么可損失的人侮辱到家了,你本應(yīng)該是三思而后行喲。我一直是你的對(duì)手,這毀了我;你又冷落我,這讓我寒傖;可是你還把我推來(lái)搡去,讓我丟盡了臉面,我可絕不能忍受!”

法夫瑞聽到這個(gè)就有點(diǎn)激動(dòng)了。“那兒沒(méi)有你的事?!彼f(shuō)。

“像你們隨便哪個(gè)人一樣有!哼,你這個(gè)乳臭未干的渾小子,居然教訓(xùn)起像我這種年紀(jì)的人,說(shuō)那兒沒(méi)有他的事!”他說(shuō)話的時(shí)候,氣得額頭上青筋暴漲。

“亨察德,你侮辱了皇室,我是本市的首席行政長(zhǎng)官,制止你是我的責(zé)任?!?p>

“讓皇室見鬼去吧,”亨察德說(shuō),“談到這一點(diǎn),我和你一樣忠誠(chéng)!”

“我不是來(lái)這里和你爭(zhēng)吵的。等你冷靜下來(lái),等你冷靜了,那時(shí)候你看問(wèn)題就會(huì)和我有一樣的路子了。”

“也許是你首先要冷靜,”亨察德惡狠狠地說(shuō),“現(xiàn)在就是這種情況。這兒就咱們倆,在這個(gè)四方的頂樓里,把今天上午你先開頭的這場(chǎng)小小的扭打了結(jié)了吧。那邊有個(gè)門,離地面有四十英尺高。咱們倆得有一個(gè)把另一個(gè)從那個(gè)門里推出去——?jiǎng)倮呔土粼诶锩?。如果他愿意,他事后可以下去?bào)喪,說(shuō)另外那個(gè)是不慎失足掉下去的——或者他也可以講實(shí)情——這就是他的事了。俺是最強(qiáng)壯有力的,所以俺把一只胳膊捆住,不占你的便宜。你明白了嗎?那么來(lái)吧,你!”

法夫瑞根本來(lái)不及做任何事情,只有一件,就是逼近亨察德,因?yàn)樗呀?jīng)立刻就撲上來(lái)了。這是一場(chǎng)摔跤比賽,兩個(gè)人的目標(biāo)都是要讓他的對(duì)手仰面朝天摔倒下去;而就亨察德來(lái)說(shuō),毫無(wú)疑問(wèn)那就應(yīng)該是從那個(gè)門口摔下去。

開打的時(shí)候,亨察德用他那只惟一能活動(dòng)的手,也就是右手,抓住法夫瑞衣領(lǐng)的左邊,把它死死抓緊,而法夫瑞則用他那只相對(duì)的手,抓住亨察德的衣領(lǐng)。他想用右手去抓住對(duì)手的左胳臂,可是抓不住,因?yàn)楹嗖斓履敲疵艚莸乜偸亲屗W到后面,同時(shí)還緊緊盯著他那皮膚白皙、體格細(xì)瘦的對(duì)手那雙矮了一截的眼睛。

亨察德先把一個(gè)腳尖伸向前面,法夫瑞也把腳向他插過(guò)去,到這時(shí),這場(chǎng)格斗顯得像是那一帶地方通常的摔跤一樣了。他們的這種姿勢(shì)維持了幾分鐘,這一對(duì)搖晃著、扭擺著,仿佛狂風(fēng)中的樹木,兩個(gè)都一聲不吭。到這時(shí)候,他們的喘息都能聽見了。然后法夫瑞想抓住亨察德的另一邊衣服領(lǐng)子,這個(gè)塊頭更大的人運(yùn)起渾身的力氣,猛然一扭,于是他用那單獨(dú)的一只強(qiáng)有力的胳膊把法夫瑞死死壓得雙膝下跪。這場(chǎng)搏斗的這一個(gè)回合也到此告終。然而他左手捆住礙事,所以他沒(méi)法把他一直按在那兒,接著法夫瑞又站起來(lái)了,搏斗像剛才那樣又繼續(xù)下去。

亨察德來(lái)了個(gè)急轉(zhuǎn)身,把法夫瑞揪到靠近那個(gè)危險(xiǎn)的懸空處;蘇格蘭人看到自己的這種處境,于是第一次死死抱住自己的對(duì)手,而那個(gè)暴怒的魔王——照他現(xiàn)在的樣子是可以這樣稱呼的——用盡力氣,一時(shí)還是不能舉起或是甩開法夫瑞。一直到他們又扭打到后面遠(yuǎn)遠(yuǎn)離開那個(gè)要命的門口了他最后拼命一搏,才終于成功。亨察德甩開法夫瑞的時(shí)候,本來(lái)打算弄得讓他折一個(gè)大跟斗,如果他的另一只胳臂能活動(dòng),那么法夫瑞當(dāng)時(shí)就完了。可是他又站住了腳跟,使出扭住亨察德單只胳臂的一招兒,讓他感到劇痛,這從他齜牙咧嘴的樣子就能看出來(lái)。亨察德立刻用左邊的前胯骨——一般都是這樣的叫法——給這個(gè)年輕人狠命的一拐,在這樣占了上風(fēng)以后,緊接著又猛力把他搡到門口,始終不肯松手,一直到法夫瑞那金黃頭發(fā)的頭懸在窗框上面,兩只手臂吊在墻外面。

“喂,”亨察德氣喘吁吁地說(shuō),“你今天上午開頭的事情,就算結(jié)束了。你的命就攥在我手心里?!?p>

“那么,給你,給你!”法夫瑞說(shuō),“你已經(jīng)盼了很長(zhǎng)時(shí)間了!”

亨察德一聲不吭,低頭看著他,于是他們的目光相對(duì)了?!鞍?,法夫瑞!——其實(shí)不是這樣!”他痛苦地說(shuō),“上帝是俺的見證,從來(lái)沒(méi)有哪一個(gè)人愛另外一個(gè)人,像俺以前對(duì)你那樣?!墒乾F(xiàn)在——盡管俺上這里來(lái)是要弄死你,可是俺卻不能傷害你!去吧,叫人把我抓起來(lái)——你愿意怎么辦就怎么辦吧——俺的結(jié)果怎樣,俺根本就不在乎!”

他退回頂樓的后身,把他那只胳臂解開,倒在犄角里幾個(gè)袋子上面,懊悔不已。法夫瑞不聲不響地看著他,然后走到升降口,經(jīng)過(guò)那里下去了。亨察德很想能把他叫回來(lái);但是他的舌頭不聽使喚,于是那個(gè)年輕人的腳步聲在他的耳朵里消失了。

亨察德充滿了悔恨和自責(zé)。他第一次結(jié)識(shí)法夫瑞的種種情景不禁涌上心頭——那時(shí)這個(gè)年輕人的氣質(zhì)中,浪漫瀟灑與克勤克儉奇妙地混合在一起,贏得了他的心,甚至達(dá)到能夠像彈奏樂(lè)器一般撥動(dòng)他的心弦。他徹底地泄了氣,一直蜷縮在袋子上,這種姿勢(shì)對(duì)一個(gè)男人,一個(gè)像他這樣的男人來(lái)說(shuō),極其反常。這個(gè)具有這樣酷烈的陽(yáng)剛之氣的身形,竟給他身上的女性氣質(zhì)鎮(zhèn)住了。他聽見下面有一陣交談,還有停車房開門和拉馬套車的聲音,但是他沒(méi)有留神。

他待在那兒,一直到微弱的陰影逐漸加深變成了一片模糊的幽暗,頂樓的門變成一塊長(zhǎng)方形的灰色光亮——成了周圍惟一看得出來(lái)的形狀。最后他站起身來(lái),倦怠地從衣服上抖掉塵土,試探著腳步走到升降口,摸索著下了梯子,最后站到了院子里。

“他以前很敬重我,”他嘟囔著,“現(xiàn)在他要永遠(yuǎn)恨我,看不起我了!”

他讓一種不可抗拒的愿望越抓越緊,要在當(dāng)天晚上再見到法夫瑞,不顧一切地哀求他,去實(shí)現(xiàn)那個(gè)簡(jiǎn)直是不可能完成的任務(wù): 去為自己剛才的瘋狂攻擊求得原諒。可是他向法夫瑞的門口走著,卻想起了他剛才昏昏沉沉待在頂樓上的時(shí)候,院子里有過(guò)一些他沒(méi)在意的動(dòng)靜。他記得法夫瑞去過(guò)馬廄,并且把一匹馬套上了兩輪輕便馬車;他正在這樣干的時(shí)候,衛(wèi)特給他送來(lái)一封信;法夫瑞那時(shí)說(shuō)過(guò),他不能按照原來(lái)的打算到蓓口去——因?yàn)橐庀氩坏降氐脩?yīng)召到天氣堡去。他有心在去那里的路上順便去麥斯托克一趟,那兒離他經(jīng)過(guò)的地方不過(guò)一兩英里。

他最初到場(chǎng)院里來(lái)的時(shí)候,一定是準(zhǔn)備上路的,沒(méi)有想到對(duì)敵較量的事情;而且他一定是駕起馬車起身了(雖然走的是另一個(gè)方向),他們之間所發(fā)生的事對(duì)什么人也沒(méi)有提一個(gè)字。

這么說(shuō),不到很晚的時(shí)候,去法夫瑞家里找他是沒(méi)有用的。

沒(méi)有別的辦法,只好等他回來(lái),然而對(duì)于他那騷動(dòng)不安和自我譴責(zé)的心靈來(lái)說(shuō),等待幾乎成了折磨。他在市里的街道上和郊區(qū)四處游蕩,在這里停停,在那里走走,最后來(lái)到了前面提到過(guò)的那座石橋?,F(xiàn)在這座橋成了他經(jīng)常勾留的地方了。他在這里待了很長(zhǎng)時(shí)間,通過(guò)堤壩流過(guò)來(lái)的潺潺河水聲傳到他的耳際,卡斯特橋的燈火在離他不遠(yuǎn)的地方忽隱忽現(xiàn)。

他心不在焉地依著欄桿,突然從城市那邊傳來(lái)的一陣不同尋常的喧嘩引起了他的注意。這是一種有節(jié)奏的鼓噪,但是亂成一片,和街道上的回聲連成一片就更加雜亂。起初他并不覺(jué)得奇怪,以為那是市樂(lè)隊(duì)在敲敲打打,想在傍晚演奏一番,來(lái)圓滿結(jié)束這一個(gè)值得紀(jì)念的日子;可是這種震蕩回響中某種奇特的聲音否定了他的想法。不過(guò)這種令人費(fèi)解的情況,并未引起他真正的注意;他自己的那種羞恥感太強(qiáng)烈了,不容有與此無(wú)關(guān)的其他想法;所以他還是像原先那樣憑欄孤立。

(張玲、張揚(yáng)譯)

注釋:

① 原文為德文。

② 英國(guó)民間一種習(xí)慣療法,但頗為痛苦。

③ 引自蘇格蘭詩(shī)人彭斯的詩(shī)《往昔》。

④ 如依本段稍前所描述,此窗(window)框應(yīng)譯作門(door)框。

【賞析】

不讀哈代,你不會(huì)真正明白經(jīng)典的魅力。我們似乎已經(jīng)習(xí)慣沉湎于用各種理論解構(gòu)文本,而往往忽略了閱讀的樂(lè)趣。哈代的《卡斯特橋市長(zhǎng)》卻不僅可以讓人從容批評(píng),更帶給你久違的讀書之樂(lè)。在這篇人物命運(yùn)交錯(cuò)的小說(shuō)中,固然蘊(yùn)涵著文學(xué)批評(píng)家所看到的人性與資本、個(gè)人和社會(huì)的爭(zhēng)斗與發(fā)展,但即便是純粹地捧讀欣賞,故事和人物也同樣讓人掩卷良久,唏噓不已。

一個(gè)居無(wú)定所、流浪江湖的農(nóng)田捆草工,歷經(jīng)近二十年艱苦奮斗,成就為令人刮目相看的富商和一市之長(zhǎng),乍看頗似神話。英國(guó)工業(yè)革命前后,隨著社會(huì)劇烈變革、轉(zhuǎn)型,人的命運(yùn)大起大落并不鮮見,而當(dāng)時(shí)面臨社會(huì)巨變的英格蘭偏僻落后農(nóng)牧地區(qū),正是可能產(chǎn)生這種現(xiàn)代神話之地。

與哈代的其他后期小說(shuō)一樣,在《卡斯特橋市長(zhǎng)》中,主導(dǎo)故事和其他人物命運(yùn)的依然是小說(shuō)的標(biāo)題人物——卡斯特橋市長(zhǎng)邁克爾·亨察德。

亨察德年輕時(shí)酗酒輕狂,酒醉時(shí)賣妻鬻女,幡然醒悟后憑借執(zhí)著與努力經(jīng)商成功,還被選為卡斯特橋市長(zhǎng)。然而,當(dāng)他的前妻與女兒來(lái)到卡斯特橋后,一心贖罪的他在與命運(yùn)的抗?fàn)幹兄鸩阶呦虮罎ⅰ:嗖斓率切≌f(shuō)的中心,他幾乎左右著其他所有人物的命運(yùn),上至妻女,下至仆役,他們的生活幾乎都在亨察德的操縱中。在改變他人命運(yùn)的過(guò)程中,亨察德卻無(wú)法改變自己的命運(yùn)。賣妻事件讓他戒酒二十年,覺(jué)醒發(fā)奮,事業(yè)有成,最終卻還是栽在這一事件上。從這個(gè)意義上說(shuō),亨察德試圖改變命運(yùn)的努力從來(lái)沒(méi)有成功過(guò)。

《卡斯特橋市長(zhǎng)》有一個(gè)副標(biāo)題: 一個(gè)獨(dú)具個(gè)性的人的故事。哈代緊握他的解剖刀,冷靜洞察現(xiàn)實(shí),給我們塑造了一個(gè)精力過(guò)人、古道熱腸但卻剛愎自用、愚蠻沖動(dòng)的鮮活可信的市長(zhǎng)形象。亨察德是一個(gè)在性格上存在諸多缺陷的悲劇英雄?!霸谛≌f(shuō)開始時(shí),亨察德是一個(gè)粗魯?shù)牟荒茏灾频娜?。他在某種程度上是自己的惡劣欲望的犧牲品?!边@位悲劇主人公的一生充滿了徒勞的抗?fàn)帲瑓s又不是在和其他人抗?fàn)?,而是和存在于他自身之?nèi)的某種東西抗?fàn)帯](méi)有人對(duì)他心懷惡意,即便是他在商業(yè)和愛情上的雙重競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手法夫瑞,對(duì)他也是相當(dāng)寬容和同情。他的顯赫威風(fēng),他的驕傲,他的熱情,他的野心,剛好成就了他垮臺(tái)和毀滅的條件。小說(shuō)中亨察德有這樣一段自白:“要是我不喜歡一個(gè)人的話,我就是世界上最冷淡的人??墒且粋€(gè)人要是中了我的意,我就愛得不得了?!边@正是亨察德剛愎自用、偏執(zhí)、頑固個(gè)性的生動(dòng)寫照。對(duì)待身邊的每個(gè)人: 伊麗莎白—簡(jiǎn)、露塞塔和法夫瑞,他的態(tài)度都是如此。正是由于在性格上存在著上述諸種缺陷,身邊的人才會(huì)疏遠(yuǎn)他,致使他逐漸走向毀滅。

“性格即命運(yùn)”——亨察德這一人物性格與環(huán)境的磨合、沖突過(guò)程中,不像游苔莎、姚伯、裘德、苔絲等人物,他們的命運(yùn)主要受制于環(huán)境,而人物自身的弱點(diǎn),只起次要作用,他的悲劇命運(yùn)卻主要取決于他自身的過(guò)錯(cuò)和性格上的弱點(diǎn): 早年酗酒賣妻,鑄成導(dǎo)致他一生厄運(yùn)的絆腳石;當(dāng)上市長(zhǎng)后,迷信巫術(shù),錯(cuò)估天時(shí),從而在商業(yè)上失算,這是他一生事業(yè)轉(zhuǎn)折的關(guān)鍵;而他性格上的剛愎自用、粗率愚蠻更是造成了他與商業(yè)伙伴法夫瑞、繼女伊麗莎白—簡(jiǎn)、情人露塞塔等人關(guān)系的最終破裂。

哈代創(chuàng)造這一人物過(guò)程中所表現(xiàn)的主導(dǎo)意向,似乎不在道德褒貶或社會(huì)批判,而在以探討的精神,觀照人類生存中性格與環(huán)境的關(guān)系;而亨察德的故事從產(chǎn)生的實(shí)際效果來(lái)看,卻也恰恰形象地印證了“性格即命運(yùn)”這一命題。這句在爭(zhēng)議中流傳的古希臘名言,從哈代其他作品,包括小說(shuō)、詩(shī)歌、詩(shī)劇來(lái)看,哈代其實(shí)也并未把它視作絕對(duì)真理。但它對(duì)性格與環(huán)境、命運(yùn)的關(guān)系的詮釋,對(duì)人物性格深層的探討,卻足以引發(fā)讀者的自省,從而達(dá)到積極的閱讀效果。“偉大的詩(shī)人談著他自己、談著他的‘我’的時(shí)候,也就是談著大家、談著全人類”,總會(huì)有人“在他的悲哀里看出了自己的悲哀,在他的心靈里認(rèn)識(shí)到自己的心靈”。

命運(yùn)觀念是希臘悲劇的基礎(chǔ)。對(duì)于缺乏基督教啟示的古希臘人來(lái)說(shuō),生活有其曖昧、陰沉的一面,他們稱之為命運(yùn)。它像一種不可抗拒的力量似的,甚至要威脅諸神。在他們看來(lái),命運(yùn)是一種在冥冥之中操縱著人們的純粹外在的神秘意志。在命運(yùn)面前,人們竭力抗?fàn)巺s又無(wú)處可逃?!犊ㄋ固貥蚴虚L(zhǎng)》體現(xiàn)出和古希臘悲劇相似的命運(yùn)觀。在這部小說(shuō)中,“最終的印象是一個(gè)邪惡的命運(yùn)在人們的生活中起作用,毀壞他們幸福的各種可能性,并把他們引向悲劇的結(jié)局”。和俄狄浦斯一樣,亨察德沒(méi)有任何犯罪的企圖,結(jié)果卻犯下了一系列罪行。他為擺脫命運(yùn)預(yù)設(shè)的種種可能性所作的努力,卻恰恰促成了他犯罪的事實(shí)。命運(yùn)作為一種神秘莫測(cè)的外在力量,控制著主人公在卡斯特橋市的生活。亨察德一開始就認(rèn)識(shí)到一直同他作對(duì)的一股超越于人之上而且處于反對(duì)地位的神秘力量的存在。賣掉妻女之后,他來(lái)到教堂,面對(duì)圣書立下重誓。這一行為表明,在潛意識(shí)里他已經(jīng)承認(rèn)一種獨(dú)立存在的神秘意志——命運(yùn)的客觀性。在妻子蘇珊亡故之后,亨察德竭力證明自己是伊麗莎白的親生父親,卻意外地發(fā)現(xiàn)伊麗莎白同他并無(wú)血緣關(guān)系。命運(yùn)的無(wú)情嘲弄使他認(rèn)為這一事件是“有一個(gè)邪惡的精靈一心要折磨他才造出的這種詭計(jì)”。

約翰·巴特勒指出,在《卡斯特橋市長(zhǎng)》中,“有著希臘悲劇和李爾王的清晰回聲”。哈代借用古代悲劇的藝術(shù)形式,卻超越了希臘人的命運(yùn)觀,突破了宿命論的局限,深化了對(duì)命運(yùn)的理解和認(rèn)識(shí)。作家在表現(xiàn)人物的悲劇性命運(yùn)時(shí),把性格本身作為命運(yùn)的一部分,認(rèn)為性格代表一種超自然力量,主宰著人類的生命歷程。

亨察德的命運(yùn)是以他的性格的內(nèi)部矛盾為轉(zhuǎn)移的,而歸根結(jié)底這些矛盾是社會(huì)沖突產(chǎn)生的,也就是社會(huì)沖突的反映?!昂嗖斓碌钠飘a(chǎn)和個(gè)人不幸的歷史在小說(shuō)中是有社會(huì)的原因的?!狈ǚ蛉鸷秃嗖斓路謩e代表著新舊兩種生產(chǎn)方式和社會(huì)制度。法夫瑞是新興資產(chǎn)階級(jí)的代表。他銳意進(jìn)取,有頭腦,擁有一套先進(jìn)的管理方法和科學(xué)知識(shí)。亨察德則是威塞克斯宗法制社會(huì)傳統(tǒng)農(nóng)民的典型。他固守傳統(tǒng),思想保守,管理落后。盡管亨察德意識(shí)到自己管理方法不科學(xué),但是,他剛愎自用、偏執(zhí)、頑固的性格深深植根于傳統(tǒng)之中,阻礙他前進(jìn)的步伐。當(dāng)新舊兩種社會(huì)制度、生產(chǎn)方式發(fā)生沖突交鋒時(shí),作為舊的落后的生產(chǎn)方式和社會(huì)制度的代表,亨察德的失敗充滿了必然性。亨察德的失敗不只是他個(gè)人人生奮斗的失敗,更是整個(gè)威塞克斯破產(chǎn)農(nóng)民階級(jí)命運(yùn)的象征。

《卡斯特橋市長(zhǎng)》是哈代“性格和環(huán)境”系列小說(shuō)之一。在小說(shuō)中,哈代對(duì)英國(guó)西南部的農(nóng)村生活進(jìn)行了現(xiàn)實(shí)主義描寫,表現(xiàn)了下層民眾的困苦生活以及當(dāng)時(shí)的新舊思想斗爭(zhēng),同時(shí)也表達(dá)了他對(duì)歧視婦女的社會(huì)習(xí)俗的不滿和對(duì)下層民眾困苦生活的人道主義同情。雖然作品中相當(dāng)濃厚的宿命論觀念在一定程度上影響了作品的思想內(nèi)容,但從藝術(shù)上看,作品結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),情節(jié)緊湊,人物內(nèi)心活動(dòng)細(xì)致逼真,在人物性格的描述上采用多層次、多角度、多范圍的對(duì)比手法,成功地塑造了一系列飽滿的人物形象,令人贊嘆。

總之,這是一部描寫社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)期的男人奮斗、立業(yè)、成家的書。古老市鎮(zhèn)中心傳統(tǒng)的集會(huì)場(chǎng)所,變成了熙攘喧鬧的糧畜交易市場(chǎng),賣出買進(jìn)的價(jià)格、盈虧利益的計(jì)算是人們關(guān)注的焦點(diǎn);男女主要人物之間雖然也有復(fù)雜的感情,包括戀情、友情、親情以及婚姻糾葛,但是幾乎沒(méi)有哈代小說(shuō)中常見的男歡女愛、溫情脈脈的浪漫情調(diào);而哈代在描繪剖析糾葛于這些復(fù)雜關(guān)系中的其他人物時(shí)所達(dá)到的裸露、尖刻,則充分顯示了這位寫實(shí)大家譏刺、諷喻的才能。亨察德的失敗與隕落和法夫瑞的成功與升騰,不僅僅是人物性格較量的結(jié)果,而且是審時(shí)度勢(shì),講究理性科學(xué)和實(shí)際的商品經(jīng)濟(jì)時(shí)代精神對(duì)墨守成規(guī)、感情用事以及帶有騎士精神色彩的古老傳統(tǒng)精神和家長(zhǎng)制生活生產(chǎn)方式的取代。哈代看透這一不以人的好惡和意志為轉(zhuǎn)移的客觀演變,為以亨察德所代表的人物及時(shí)代奏出了一曲挽歌。亨察德引人憐憫,是由于一個(gè)并非“性惡”的人遭受了本不應(yīng)遭受的厄運(yùn);他引人憂懼,是由于這個(gè)遭受厄運(yùn)的人和我們相似。細(xì)讀亨察德的故事,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),哈代的這位主人公的藝術(shù)形象具有多么深厚的來(lái)自古希臘的文化淵源。

在哈代的十四部長(zhǎng)篇小說(shuō)中,《卡斯特橋市長(zhǎng)》既體現(xiàn)了哈代一貫的創(chuàng)作風(fēng)格,又獨(dú)創(chuàng)了別具一格的藝術(shù)特色;這部小說(shuō)的內(nèi)容,不論是歷史還是在現(xiàn)實(shí)的認(rèn)知方面,至今都有鮮活的意義。

(徐普良)


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/31 21:34:05