南呂·四塊玉 閑適四首 其四
????面比花枝解語(yǔ),眉橫柳葉長(zhǎng)疏,想著云和雨。朝還暮,但開(kāi)口只是長(zhǎng)吁。紙鷂兒休將人廝應(yīng)付,肯不肯懷兒里便許。
這是一首艷曲。請(qǐng)看曲中所寫:美麗的面龐比花朵還要嬌艷,如同柳葉般 的彎眉疏朗而修長(zhǎng)。如此標(biāo)致的佳人在想著自己的心上人,想著戀人相歡聚之事。從早到晚想著這樁心事,但是無(wú)人可以告慰,無(wú)處可以分擔(dān),只得以長(zhǎng)吁一聲代為解愁,心中的戀人不能團(tuán)聚,只得以鴻雁傳書(shū)。但是這種深摯的愛(ài)慕之情豈是一紙書(shū)信可以化解的?!這是應(yīng)付,不是團(tuán)聚。只有兩人相偎相依才是真正的團(tuán)聚。
“花枝解語(yǔ)”,典出五代王仁裕《開(kāi)元天寶遺事》卷下《解語(yǔ)花》: “明皇 秋八月,太液池有千葉白蓮數(shù)枝盛開(kāi),帝與貴戚宴賞焉?!弊笥医試@羨久之,帝指貴妃示左右曰: “爭(zhēng)如我解語(yǔ)花?”本以喻楊貴妃,后泛指美女。這里用以形容女子的美麗無(wú)比。整首小令,描寫一位佳人無(wú)法對(duì)人啟齒的心事。為社 會(huì)最下層的女子作代言,這正是關(guān)漢卿的偉大之處。