網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 劉過《唐多令》 |
| 釋義 | 劉過《唐多令》《唐多令》 安遠(yuǎn)樓小集,侑觴歌板之姬黃其姓者,乞詞于龍洲道人,為賦此唐多令,同柳阜之、劉去非、石民瞻、周嘉仲、陳孟參、孟容,時(shí)八月五日也。① 蘆葉滿汀洲,寒沙帶淺流。二十年、重過南樓。柳下系舟猶未穩(wěn),能幾日,又中秋。黃鶴斷磯頭,故人今在不?②舊江山,渾是新愁。欲買桂花同載酒,終不似、少年游。 【注釋】 ①安遠(yuǎn)樓:即南樓,在武昌黃鶴山上。唐宋時(shí)為騷人詞客游賞勝地。侑觴:勸酒。歌板之姬:歌女。②黃鶴:此指黃鶴山,一名黃鵠山,山西北有斷磯(臨江陡然中斷的山崖),磯上筑有黃鶴樓,為觀賞登臨勝地。 【譯文】 衰殘的蘆葉遍布水中小洲,寒涼的沙岸夾著一條衣帶樣淺淺的水流。二十年過去了,今天再次經(jīng)過這武昌南樓。系舟柳下,船還沒有穩(wěn)住,算來沒有幾天又將到中秋。 黃鶴樓還在那江邊斷崖上屹立,過去一同在黃鶴樓游玩的老朋友們,如今尚在否?江山依舊,心中卻全是新愁。雖然也想買來桂花與同伴載酒泛舟,可惜總無興致,如今怎么也不能象年輕時(shí)那樣興致勃勃地去賞游。 【集評】 明·李攀龍:“因黃鶴樓再游而追憶故人不在,遂舉目有江上之感,詞意何等凄愴!”又:“系舟未穩(wěn),舊江山都是新愁,讀之下淚?!?《草堂詩余雋》) 明·沈際飛:“精暢語俊,韻協(xié)音調(diào)。”(《草堂詩余正集》) 清·先著、程洪:“與陳去非‘杏花疏影里,吹笛到天明’并數(shù)百年絕作,使人不復(fù)敢以《花間》眉目限之?!?《詞潔》) 清·譚獻(xiàn):“雅音?!?《譚評詞辨》卷二) 清·黃蘇:“宋當(dāng)南渡,武昌系與敵分爭之地,重過能無今昔之感?詞旨清越,亦見含蓄不盡之致?!?《蓼園詞選》) 清·李佳:“輕圓柔脆,小令中工品。”(《左庵詞話》卷上) 近代·俞陛云:“勝地重經(jīng),舊情易感,況二十年之久,故友凋零,新愁重疊,人何以堪!結(jié)句感喟尤深,章良能所謂舊游可尋,而少年心難覓也?!?《唐五代兩宋詞選釋》) 現(xiàn)代·唐圭璋:“此首安遠(yuǎn)樓小集詞,詞旨豪逸。起兩句點(diǎn)景,‘二十年’一句點(diǎn)時(shí),已極顯今昔之感?!隆?,更申言時(shí)光之速。‘猶未’與‘又,字呼應(yīng),尤覺宛轉(zhuǎn)。下片,追憶故人不在, ‘舊江山渾是新愁’,綴語亦俊?!I’兩句,直抒胸臆,跌宕昭彰。馮夢華謂龍洲學(xué)稼軒,‘得其豪放,未得其宛轉(zhuǎn)’。然若此首,固豪放宛轉(zhuǎn),兼得稼軒之神者。”(《唐宋詞簡釋》) 【總案】 詞上片寫舊地重游之所見所感。汀洲、落葉、寒沙、淺水,由所見景色之蒼涼透露出心境之凄愴。尚未登樓已念及中秋在即,充滿時(shí)不我待之感。下片追念黃鶴樓故人,由舊日江山,引發(fā)今日新愁——國事日非,卻又報(bào)國無門,自己只能放浪湖海,心中充滿痛苦憂郁。結(jié)句通過今昔情懷的對比,進(jìn)一步道出心中哀傷。此詞落筆十分沉著,以昔時(shí)情懷與今日愁緒形成強(qiáng)烈對比。將強(qiáng)烈的感情抑捺在心底,寫得十分含蓄,耐人尋味。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。