劉次莊《敷淺原見桃花》
桃花雨過碎紅飛,半逐溪流半染泥。②
何處飛來雙燕子?一時(shí)銜在畫梁西。③
【注釋】 ①敷淺原:古地名,一說謂即今江西廬山,一說謂是廬山東南之平原,在今江西星子縣境,一說謂在今江西德安縣南。②桃花雨:李賀《將進(jìn)酒》:“桃花亂落如紅雨。” ③畫梁:有彩繪圖案的屋梁。
【譯文】 摧落桃花的急雨才過,瓣瓣碎紅便漫天飛散。一半隨溪水流去,一半被塵埋泥染。卻從哪兒飛來雙雙燕子?惜春憐香,將它們銜上畫梁西畔。
【集評(píng)】 今·周慧珍:前二句“把落花寫得極有血肉,極富靈性”;后二句“又另辟新境,使那桃花竟然獲得了如此際遇”;全篇“構(gòu)思奇巧,詩(shī)筆明麗,情韻恬適,充分表現(xiàn)出詩(shī)人追求美的執(zhí)著和擁抱生活的熱情。”(《宋詩(shī)鑒賞辭典》第705頁(yè))
【總案】 此詩(shī)寫落花,雖也有逐流染泥的景況,頗令人怊悵,但燕子多情,惜花寄意,把零落紅瓣銜上畫梁加以保護(hù)珍藏,則桃花有此知己,可以化為燕泥而無怨尤矣。