龔賢
閑此亭,可奈何。
奈何轟酒地①,不見(jiàn)一人過(guò)?
水鳥(niǎo)啼,山鳥(niǎo)歌,如花楓葉著高柯②。
羲車(chē)鞭去疾③,收管付嫦娥。
【注釋】
①轟酒:轟飲,鬧酒痛飲。范成大《天平寺》:“舊游仿佛記三年,轟飲題詩(shī)夜?jié)M山?!?②高柯:高大的樹(shù)枝。③羲車(chē):古代神話中為太陽(yáng)駕車(chē)之神為羲和,羲車(chē)為太陽(yáng)所乘之車(chē)?!峨x騷》:“吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫?!蓖跻葑ⅲ骸棒撕停沼??!?/p>
【評(píng)說(shuō)】
本詩(shī)選自王道云《襲賢研究集》。
這是一座峭壁孤亭,在畫(huà)家筆下,它具有了人的思想情感,孤寂清閑,對(duì)此只能是萬(wàn)般無(wú)奈。因何而傷感?它曾有過(guò)熱鬧,當(dāng)日眾人席地而坐,觥籌交錯(cuò),鬧酒轟飲,其樂(lè)融融,而今卻未見(jiàn)一人過(guò)訪,因而不免顧影自憐起來(lái)。要知道這是座人格化了的孤亭,其中又包含了作者多少的感慨!是否此時(shí)的山間沒(méi)有佳景呢?不是的,詩(shī)作繼而轉(zhuǎn)入了山景的描繪,秋日的紅楓,攀附在高枝,透出春的活力,煥發(fā)出勃勃生機(jī),賽過(guò)春天的百花。山鳥(niǎo)、水鳥(niǎo),空谷中時(shí)而又傳來(lái)它們的鳴叫聲,更見(jiàn)出“鳥(niǎo)鳴山更幽”的靜謐。身處此境,不覺(jué)日色漸暗,羲和揚(yáng)鞭,六龍帶著車(chē)駕疾駛而過(guò)。太陽(yáng)的余霞剛散,這些美景又為嫦娥收管,月宮的清暉灑布大地,使孤亭紅楓,更多了一層優(yōu)柔的身影,返照深林之中。詩(shī)歌在這兒連用兩個(gè)神話,使本就幽深的山林平添了幾分神秘。同樣一首題峭壁孤亭的詩(shī):“空亭特為酒人設(shè),送盡斜陽(yáng)明月來(lái)。來(lái)去酒人幾幾輩,此亭尚復(fù)倚崔嵬?!?詩(shī)見(jiàn)《愛(ài)日吟廬書(shū)畫(huà)卷》卷三),立意構(gòu)思與龔賢詩(shī)大致相似,但少了幾分神秘色彩,因而略顯遜色。