網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | (元)耶律楚材《鷓鴣天·題七真洞》原文賞析 |
| 釋義 | (元)耶律楚材《鷓鴣天·題七真洞》原文賞析(元)耶律楚材 鷓鴣天·題七真洞 花界傾頹事已遷,浩歌遙望意茫然。江山王氣空千劫,桃李春風(fēng)又一年。橫翠嶂,架寒煙,野花平碧怨啼鵑。不知何限人間夢(mèng),并觸沉思到酒邊。 耶律楚材是元初重臣,元太祖十年(1215)由金降元,太宗時(shí)拜中書(shū)令。元立國(guó)后的典章制度,多由他制定。他是遼東丹王突欲八世孫,金尚書(shū)右丞耶律履之子。因?yàn)檫@個(gè)緣故,楚材雖身入蒙元為重臣,但仍系念舊國(guó)?!对贰繁緜鬏d:“太祖定燕,聞其名,召見(jiàn)之。楚材身長(zhǎng)八尺,美髯宏聲。帝偉之,曰:‘遼、金世仇,朕為汝雪之?!瘜?duì)曰:‘臣父祖嘗委質(zhì)事之,既為之臣,敢仇君耶?’”可見(jiàn)他對(duì)金國(guó)的覆亡耿耿于懷,內(nèi)心深處是很傷感的。這首詞就是入元后懷念故國(guó)、感慨興亡之作。 此詞題為《題七真洞》。道家稱茅盈、許旌等七位仙人為“七真”。道家所說(shuō)的仙人,好居山崖洞壑,故其居處稱作“洞天”。因此,“七真洞”應(yīng)是以七仙人命名的道觀。 由于詞人懷著家國(guó)興亡的悲愴之感,他筆下所寫(xiě)的道觀,并非繁盛興旺的仙境,而是殘破衰敗的處所?!盎ń鐑A頹事已遷”,花界,佛家語(yǔ),謂佛寺,此借指道觀。此句意蘊(yùn)豐富。道家的所謂洞天福地,在道教教義上,是無(wú)限美妙,永遠(yuǎn)不會(huì)衰頹的勝地。而這座以道家最有名的代表人物命名的道觀,竟然破敗了。這不禁使人認(rèn)識(shí)到,原來(lái)仙境也有盛衰的變遷。很顯然,這是比興為詞,托言寓意?!盎ń纭保瑢?shí)際上是隱喻他心目中的故國(guó);又以它的傾頹,比喻世事翻覆。身為故國(guó)舊臣,盡管做了蒙元的貴官,但目睹這座傾頹的道觀,觸景傷懷,仍然感發(fā)出深廣的故國(guó)之思。于是,自然地逼出第二句:“浩歌遙望意茫然?!焙聘?,長(zhǎng)歌,此指因?yàn)樾挠兴?,情思郁勃而發(fā)出的高亢憤激的歌聲?!耙饷H弧?,謂內(nèi)心十分郁悶,有一種寥落空寂、悲涼悵惘的意味。詞人遙望道觀的殘破景象,引吭高歌,感情很凄愴迷惘。這樣寫(xiě),顯然作者心事浩渺,并非只是為了一個(gè)道觀的變遷而感嘆,還有著理深刻的思想感情寄托在字里行間。如果說(shuō),開(kāi)頭兩句是就題吟詠,寄意不甚明了,我們只能隱約地體會(huì)到它的意興,那么,三、四兩句就把浩渺心事直接抒發(fā)了出來(lái)?!敖酵鯕饪涨Ы伲依畲猴L(fēng)又一年。”王氣,帝王之氣。古人迷信,以為做帝王必須上應(yīng)象征運(yùn)數(shù)的祥端之氣。劫,佛語(yǔ),天地一生一滅謂之一劫。千劫,指時(shí)間長(zhǎng)久。天地間象征帝王命運(yùn)的王氣,雖歷千劫而依然還有,但家國(guó)早已滅亡,它不屬于舊國(guó)君主了。一“空”字,極深刻地表現(xiàn)了詞人對(duì)故國(guó)興亡的憤慨悵惘之情。下句點(diǎn)化宋黃庭堅(jiān)《寄黃幾復(fù)》“桃李春風(fēng)一杯酒,江湖夜雨十年燈”的詩(shī)句而成。在春風(fēng)頻吹,桃李花相繼開(kāi)放中又過(guò)了一個(gè)年頭。這在字面上與首句的“花”字前后呼應(yīng),十分自如靈動(dòng),并點(diǎn)明是以春天為背景來(lái)敘寫(xiě)抒懷的,自然地過(guò)渡到下片?!坝帧弊诸H堪玩味。表面上是說(shuō)春天又過(guò)去了一次,人生又度過(guò)一個(gè)年頭,其實(shí),逗露出了詞人年年觸景傷懷,思念故國(guó)的情感。這樣,詞意就深化了、明朗了,由特殊性的“花界傾頹”所引發(fā)出的故國(guó)之思升華了,轉(zhuǎn)而成為一種年年歲歲,乃至每月每日,無(wú)不睹物觸懷的意緒。 換頭承上“桃李春風(fēng)”句意,極目遠(yuǎn)眺整個(gè)山嶺原野?!皺M翠嶂,架寒煙。野花平碧怨啼鵑?!碧依铋_(kāi)后的暮春時(shí)節(jié),層層山嶺上翠綠色的樹(shù)木生長(zhǎng)得很茂盛,給人以深暗的感覺(jué);繚繞于座座山峰崖谷間的煙霧,呈現(xiàn)出縹緲的狀態(tài),看來(lái)有一種輕寒的感受?!皺M”字形容山勢(shì)的高峻突兀,“架”字描繪云煙的繚繞升騰,極形象生動(dòng),有鍛煉之功。除了起伏伸延的山勢(shì),眼前還展現(xiàn)出一望無(wú)際的綠色原野:芳草萋萋,一派生機(jī);野花亂發(fā),點(diǎn)綴其間;杜鵑啼聲低徊哀惋,帶著怨恨的情思陣陣傳來(lái)。這三句鋪寫(xiě)山野的秀美景色,但景中含情,低沉凝重。“野花”、“啼鵑”云云,暗用古蜀國(guó)君王望帝失國(guó)身死,魂魄化為杜鵑鳥(niǎo),每到暮春,悲鳴泣血,染成鮮紅的杜鵑花的傳說(shuō)。表面上是寫(xiě)眼前景物,實(shí)際上借用典故,流露了對(duì)故國(guó)滅亡的沉痛心情。詞由景中帶情,很自然地轉(zhuǎn)入最后兩句的直接抒情:“不知何限人間夢(mèng),并觸沉思到酒邊”。何限,等于說(shuō)無(wú)限。兩句由前文的家國(guó)之慨,引申到人生之感。國(guó)家的興盛衰亡,反復(fù)無(wú)常,變化多端;人生亦猶如夢(mèng)幻,不可把捉。這一切,無(wú)不令人憂愁悲傷。這種紛紜繚亂的愁思,使作者免不了也要借酒消愁,排遣苦悶。然而,楚材與一般人不同。他此時(shí)端起酒杯,不僅為了遣愁,而且還激發(fā)起他對(duì)世事、對(duì)人生問(wèn)題的思考。“沉思”二字表現(xiàn)了他飲酒不醉,陷入深沉悠長(zhǎng)的思索之中的情態(tài)。這種情態(tài),無(wú)疑表明了他是一個(gè)很有頭腦的人,即使借酒澆愁之時(shí),也能保持清醒,從而透露出他身歷兩朝,飽嘗國(guó)家覆亡和喪亂憂患的心靈深處,埋藏著多么深沉的隱痛。 這首詞上下片都由寫(xiě)景到抒懷,情景兩端,渾然無(wú)間地融匯成一體。詞中的景物是以春天為背景的。上片扣題,只寫(xiě)道觀,下片則由道觀推宕到無(wú)邊無(wú)際的山野,景象大為拓展。上下片的抒情,也隨之深化。上片借端發(fā)慨,感傷故國(guó)滅亡,絕無(wú)興繼之日;下片從家國(guó)之感,發(fā)展到對(duì)整個(gè)世事、人生的探索,思想境界提高、升華了。因此,從抒情的角度看,上下片之間不是平列,而是螺旋式地向深處開(kāi)掘。況周頤《蕙風(fēng)詞話》卷三說(shuō)此詞煞尾“高渾之至,淡而近于穆矣,庶幾合蘇之清、辛之健而一之”,激賞的就是其深邃的思想境界,清健、淡穆,而不失高渾深厚的藝術(shù)表現(xiàn)。就全詞而言,它境界闊大,寄慨深廣,很有沉郁的韻致。但遣詞造語(yǔ)清新洗煉,又具有清健疏朗的妙詣。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。