何夢(mèng)桂《夜坐有感》
銀漢無(wú)聲玉漏沉,樓高風(fēng)露入衣襟。
洞龍睡熟云歸岫,枝鵲啼干月滿林。①
甕里故書(shū)前世夢(mèng),匣中孤劍少年心。
征鴻目斷闌干角,吹盡參差到夜深。②
【注釋】 ①岫(xiu):有洞穴的山。枝鵲:暗用曹操“月明星稀,烏鵲南飛,繞樹(shù)三匝,何枝可依”(《短歌行》)詩(shī)意。②參差:古樂(lè)器名,即排簫。
【譯文】 夜深人靜,銀河橫空,報(bào)時(shí)的玉漏發(fā)出低沉的聲音。我佇立高樓上,風(fēng)露潤(rùn)濕了我的衣襟。大宋江山早已淪入敵手,多少遺民像云歸深山,隱姓埋名。我的淚水已灑盡,只能以枯干的眼,空對(duì)滿林月明。閉門(mén)讀書(shū)的生涯變成了前世的夢(mèng),深鎖匣中的孤劍正象征著我少年時(shí)的壯心。倚著欄桿的一角,遙望征鴻逐漸飛盡,只有吹幽怨的排簫來(lái)打發(fā)這長(zhǎng)夜沉沉。
(聞 濤譯)
【集評(píng)】 今·屈守元:“這首詩(shī)的音調(diào)是低沉婉轉(zhuǎn)的,詩(shī)中大量采用比興手法,以表現(xiàn)深沉的故國(guó)之情,有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力?!?《宋詩(shī)鑒賞辭典》第1381頁(yè))
【總案】 寫(xiě)龍熟睡,云歸岫,烏鵲擇枝,啼號(hào)林中,以喻君亡臣隱,誓不仕于異朝之節(jié)義。寫(xiě)讀書(shū)為學(xué)乃前身之夢(mèng),寫(xiě)劍睡匣中但壯心不死,以抒自己的激憤之情,但這一切都與夜色聯(lián)系在一起。作者獨(dú)坐于茫茫長(zhǎng)夜,浮想連翩,沉郁深遠(yuǎn)之感受渾化于一片幽暗、孤寂的氣氛之中,聯(lián)系當(dāng)時(shí)形勢(shì),是不難理解的。詩(shī)風(fēng)沉郁,頗得老杜之神。