日韩av无码午夜免费福利制服-国产欧美国日产在线视频-国产午夜精品一区二区三区不卡-亚洲精品久久黄大片

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 《傷謝朓》(沈約)
釋義

《傷謝朓》(沈約)

吏部信才杰,文峰振奇響。

調(diào)與金石諧,思逐風(fēng)云上。

豈言陵霜質(zhì),忽隨人事往。

尺璧爾何冤,一旦同丘壤。

沈約一共有《懷舊詩(shī)》九首,都是感懷當(dāng)時(shí)文壇亡友的,如《傷王融》、《傷虞炎》等。這首《傷謝朓》詩(shī)即是其中的一首。比較而言,此詩(shī)最為著名,歷來(lái)廣為各種選本所青睞。究其原因,就在于它以詩(shī)的形式,正確評(píng)價(jià)了謝朓的藝術(shù)成就及其地位,對(duì)這位文壇奇才過(guò)早地死于非命,表達(dá)了深切的同情和感傷。

沈約雅愛(ài)謝朓的五言詩(shī),他經(jīng)常贊嘆:“二百年來(lái)無(wú)此詩(shī)也?!?見(jiàn)《南齊書(shū)》)此詩(shī)前四句就是這一高度評(píng)價(jià)的具體化?!袄舨俊保钢x朓。謝朓仕至尚書(shū)吏部郎。文峰,一般解釋為文壇。沈約認(rèn)為,謝朓才華杰出,犖犖獨(dú)占文壇鰲頭,具有很高的地位。這是因?yàn)椋湓?shī)之“調(diào)”與“思”都與眾不同。詩(shī)思高華,追風(fēng)逐云,靈秀而飄逸,固非常人可以攀比;而詩(shī)的鏗鏘音調(diào),優(yōu)雅動(dòng)聽(tīng),都堪與音樂(lè)之聲媲美,猶令人賞心愜意。這里的“調(diào)”,已不僅僅是指詩(shī)的自然音節(jié),也兼指沈約、謝朓等人率先追求的詩(shī)的人工音律,即聲律。沈約醉心于追求詩(shī)的聲律之美,他著《四聲譜》,創(chuàng)“四聲八病”之說(shuō)。謝朓、王融等人積極響應(yīng),身體力行,把沈約的聲律說(shuō)運(yùn)用于詩(shī)歌創(chuàng)作之中,開(kāi)創(chuàng)了風(fēng)靡一時(shí)的“永明體”。沈約和謝朓都是“永明體”的代表詩(shī)人,而“永明體”實(shí)際上成了古體詩(shī)向近體詩(shī)過(guò)渡的橋梁。由此可見(jiàn),在對(duì)詩(shī)的“調(diào)”的認(rèn)識(shí)與追求上,他們是靈犀相通、默契一致的。所以,沈約這里稱贊謝朓詩(shī)“調(diào)與金石諧”,確是知音之評(píng)。陳祚明云:“三四(按指本詩(shī)三四句)頗能貌宣城之詩(shī),調(diào)諧言其工穩(wěn),思上言其遒拔也?!?《采菽堂古詩(shī)選》卷二十三》)足見(jiàn)此評(píng)是得到古人首肯的。

后四句對(duì)謝朓的不幸遭遇,寄寓了深切的同情?!傲晁|(zhì)”指不畏嚴(yán)霜、不懼強(qiáng)暴的品質(zhì),“尺璧”指徑尺之璧,喻人才之稀有難得。沈約這里先盛贊謝朓品質(zhì)高潔,接著一曰“忽隨人事往”,“人事往”指非自然死亡,而“忽隨”二字更透露出非同尋常的意味,暗示謝朓是死于非命;二曰尺璧之質(zhì)而與丘壤同污,埋沒(méi)于地下,實(shí)在可嘆可惜。這樣,詩(shī)人便在這里著意造成了品質(zhì)之優(yōu)秀和生命之短暫的反差,由此發(fā)抒出對(duì)謝朓不幸遭際的無(wú)比惋惜之情,感情激烈、發(fā)露,溢于言表。

據(jù)史載,齊東昏侯永元元年(499),始安王蕭遙光謀篡,江祏等佐助之,派劉諷去拉攏謝朓,許以高官厚祿,謝朓懼事不敢應(yīng)。后蕭遙光又使謝朓兼知衛(wèi)尉事,謝朓更加害怕,便將此事告訴左興盛等人。結(jié)果被江祏探知,使御吏中丞范岫奏收謝朓,下獄而死。當(dāng)時(shí)謝朓才36歲??蓱z一位杰出的詩(shī)人,就這樣被宦海波濤吞沒(méi)了。沈約深為這樣一位文壇奇才過(guò)早地死于非命而感到惋惜和痛心,所以,才能寫(xiě)下這首聲情并茂、言淺意深的好詩(shī)。

愛(ài)其美才而悲其橫死,是此詩(shī)的主旋律。全詩(shī)評(píng)騭公允,不諛不貶,因而成為品評(píng)謝朓的千古不易之辭;真情率意,不假雕飾,因而又是千古悼亡懷友的傳誦之作。千載之下,讀之猶感心潮起伏,久久不能平靜。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/31 22:15:12