《伊索寓言》外國(guó)文學(xué)作品簡(jiǎn)析
相傳為古希臘奴隸伊索所作。從總體看,應(yīng)是長(zhǎng)期流傳在古希臘的寓言的匯集。原本已失傳,現(xiàn)今流行本乃是經(jīng)過(guò)后人多次搜集補(bǔ)充編訂而成,其中雜有亞洲和非洲的故事。它主要反映當(dāng)時(shí)下層平民和奴隸的思想感情、愿望和意志,其中有反映當(dāng)時(shí)階級(jí)對(duì)立、揭露統(tǒng)治者殘暴、專橫和愚蠢的,如《獅與野驢》、《狼和小羊》、《貓與公雞》等;有總結(jié)古代勞動(dòng)人民的斗爭(zhēng)經(jīng)驗(yàn)和生活教訓(xùn)的,如《農(nóng)夫和蛇》、《運(yùn)鹽的驢子》等;有歌頌人類美德或諷刺各種惡習(xí)的,如《驢子與狐貍》、《螞蟻與蜣螂》等。書(shū)中不乏無(wú)神論、唯物論認(rèn)識(shí)論以及樸素的辯證法思想。但其中也雜有一些消極的東西,如宣傳樂(lè)天知命,向強(qiáng)者妥協(xié)等等,反映了奴隸和下層平民中的落后意識(shí),有的則是輾轉(zhuǎn)流傳混入后人收集的一些寓言,帶有奴隸主思想的影響。動(dòng)物、植物乃至無(wú)生命物擬人化,通過(guò)虛構(gòu)的故事,曉喻一種道理或教訓(xùn)是寓言獨(dú)具的表現(xiàn)形式;在對(duì)比中突出主題,是其基本手法。伊索寓言具有很高的藝術(shù)性。它短小精悍,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,情節(jié)緊湊,語(yǔ)言精煉。往往寥寥幾筆,便勾勒出動(dòng)物的情態(tài),幾句簡(jiǎn)短的對(duì)話,就能活現(xiàn)出一個(gè)藝術(shù)形象和一幅生活畫(huà)面,曉喻一個(gè)深刻的道理,教育意義很大,其中有的常被人引用,成為典故。對(duì)后世寓言創(chuàng)作產(chǎn)生過(guò)巨大影響。1625年初次介紹到我國(guó),取名《況義》。