網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《東坡海南食蠔》 |
| 釋義 | 《東坡海南食蠔》明·陸樹聲2 東坡在海南,食蠔而美,貽書叔黨曰3:“無令中朝士大夫知4,恐爭(zhēng)謀南徙5,以分此味。”使士大夫而樂南徙6,則忌公者不令公此行矣7。或謂東坡此言,以賢君子望人8。 1本文選自《清暑筆談》。海南:即今海南省,當(dāng)時(shí)蘇軾被貶至此。蠔:(hao)牡蠣。2陸樹聲(1509-1605):字與志,號(hào)平泉,明代文學(xué)家。有《陸文定公集》。3貽書:致信。叔黨:蘇軾少子蘇過,字叔黨,紹圣元年隨蘇軾謫居嶺南。4中朝:朝中。5謀:營(yíng)求。6使:假使。7公:對(duì)蘇軾的尊稱。8望:比。 【析點(diǎn)】 北宋紹圣年間,因貶斥元祐舊臣,蘇東坡被一貶再貶,最后竟被流放至僻遠(yuǎn)的儋州,過著“飲食不具,藥石無有”的生活。但在那樣惡劣的環(huán)境和心境下,他卻能“食蠔而美”,還急急忙忙地寫信告訴給兒子蘇過。此時(shí),蘇東坡已是個(gè)年過花甲的老人,聯(lián)想到他多災(zāi)多難的一生,這則軼事在輕松幽默之余,又實(shí)在隱含著一份深沉的郁憤。他在信中所謂“無令中朝士大夫知”、“爭(zhēng)謀南徙”云云,真正的含義便是不希望再有人被貶海南,經(jīng)受同樣的痛苦。作者陸樹聲對(duì)此語的解釋為“使士大夫而樂南徙則忌公者不令公此行矣”,過于坐實(shí),未能析出蘇公調(diào)侃下所掩蓋的深重苦痛。不過他不愿沉溺于苦痛之中,而是努力追求一種達(dá)觀和超脫,最終實(shí)現(xiàn)由不堪其憂的現(xiàn)實(shí)體驗(yàn)到不改其樂的精神超越。所以,在此信中,與郁憤并存的,又是一種知足的快樂。至于篇末陸樹聲記載后人對(duì)蘇軾信中之言的評(píng)價(jià),是“或謂東坡此言,以賢君子望人”,意即蘇軾愿朝中當(dāng)權(quán)者都成為賢君子,不再搬演令他人遠(yuǎn)貶的悲劇。切與不切呢?聊作對(duì)蘇軾此札的一解吧 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。