宋·王讜2
陸少保3,字元方,曾于東都賣一小宅4。家人將受直矣5,買者求見。元方因告其人曰:“此宅子甚好,但無(wú)出水處耳?!辟I者聞之,遽辭不買。子侄以為言6,元方曰:“不爾7,是欺之也?!?/font>
1本文是《唐語(yǔ)林》中的一則,標(biāo)題是后人所加。2王讜(dang)(生卒年不詳);字正甫,有《唐語(yǔ)林》。3陸少保:少保,官名,陸元方官至太子右庶子,并未任太子少保,此處當(dāng)是誤記。4東都:洛陽(yáng)。5家人:仆人。直:通“值”,指小宅的售價(jià)。6以為言:因此而有所議論。7不爾:不如此。
【析點(diǎn)】 出售物品從賣者的心理和需要說(shuō),總以盡快成交為好,所以“賣瓜的不說(shuō)瓜苦”。陸元方則不然,主動(dòng)向買主介紹宅院的缺陷——無(wú)排泄廢水的出口,以致買賣因此告吹卻也不后悔,表現(xiàn)了寧肯失財(cái)利不肯欺人的正直。陸元方并非商人,其“商德”卻頗高。
短文對(duì)陸元方的人品不作介紹,不加評(píng)贊,而是通過(guò)他對(duì)買主和子侄的兩次談話,逐步予以客觀而直截地展現(xiàn)。直告買主是第一步,是主要惰節(jié),正面展示其誠(chéng)實(shí);回答子侄是第二步,是余波,深入及于陸元方的內(nèi)心境界,這才完滿地表現(xiàn)了其人的品德。作者對(duì)陸元方的欽敬之意,在事件的敘述中無(wú)言地流露出來(lái)了。