網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。 |
| 釋義 | 上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。【注釋】 上兵:用兵的上策。指最高明的用兵方略。 伐謀:一說(shuō)指敵人開始有所策動(dòng)或謀劃的時(shí)候,及時(shí)地以智謀挫敗。一說(shuō)指以謀略取利,“不戰(zhàn)而屈人之兵”。本文采后說(shuō)。 伐交:“交”,一說(shuō)指作戰(zhàn)雙方“交合”、“交戰(zhàn)”;一說(shuō),指“外交”、“結(jié)交”。應(yīng)結(jié)合上文“伐謀”之義,理解“伐交”。如將“伐謀”理解為伐敵于謀劃之初,宜采前說(shuō);如將“伐謀”理解為以謀略伐敵,宜采后說(shuō)。本文采后說(shuō)。 伐兵:攻打敵軍。 【賞析】 孫子軍事思想的最高境界,就是“不戰(zhàn)而屈人之兵”,不在戰(zhàn)場(chǎng)上廝殺,不費(fèi)一兵一卒降服敵人,取得“全勝”。孫子說(shuō): “上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。” 意思是:用兵的上策是用謀略戰(zhàn)勝敵人,其次是用外交手段戰(zhàn)勝敵人,再次是用武力擊敗敵軍,最下的方法才是攻打敵人的城池。 孫子的軍事思想,主張用謀略戰(zhàn)勝敵人,甚至把戰(zhàn)爭(zhēng)消滅在萌芽狀態(tài),從而達(dá)到己方的政治、軍事目的。此為上策。其次便是采取外交手段戰(zhàn)勝敵人。而“伐兵”、“攻城”,則是不得已而為之的下策。 春秋時(shí)期,晉平公打算進(jìn)攻齊國(guó),便派大夫范昭出使齊國(guó),探聽(tīng)虛實(shí)。齊景公設(shè)宴招待。酒興正濃時(shí),范昭突然請(qǐng)求用齊景公的酒杯喝酒。景公大度地同意了。當(dāng)范昭正想換景公的酒杯時(shí),齊相晏子命人撤掉了景公的酒杯。范昭一計(jì)不成,又生一計(jì)。他假裝喝醉了,腳步蹣跚地跳起舞來(lái),要求樂(lè)師演奏一支成周的樂(lè)曲伴奏。樂(lè)師回答說(shuō):“臣下未曾學(xué)過(guò)?!狈墩巡艧o(wú)趣地離開了。 范昭走后,齊景公責(zé)備晏子說(shuō):“晉國(guó)是個(gè)大國(guó),觸怒它的使臣,引來(lái)麻煩怎么辦?”晏子回答說(shuō):“范昭不是不懂禮法之人,他這樣做是故意羞辱齊國(guó)。”樂(lè)師也說(shuō):“成周之樂(lè)只有國(guó)君才可以用。范昭不過(guò)是一大臣,所以不能為他演奏?!?/p> 范昭回到晉國(guó),向晉平公報(bào)告說(shuō):“齊國(guó)現(xiàn)在政治穩(wěn)定,君臣同心,不能進(jìn)攻。我想羞辱他們的國(guó)君,被晏子看穿了;想擾亂他們的禮法,又被樂(lè)師識(shí)破了?!睍x國(guó)于是放棄了進(jìn)攻齊國(guó)的打算。 孔子聽(tīng)到此事,稱贊說(shuō):“不出筵席之間,而能抵御千里之外敵人的進(jìn)攻,晏子正是這樣的人!” |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。