典源出處?《世說新語·文學(xué)》:“文帝 (曹丕) 嘗令東阿王 (曹植) 七步中作詩,不成者行大法。應(yīng)聲便為詩曰:‘煮豆持作羹,漉菽以為汁,萁在釜下然(燃),豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?’帝深有慚色?!?/span> ?
釋義用法?魏文帝曹丕很妒忌其弟曹植的才能,時時想迫害他,一次命曹植作詩,限七步內(nèi)作成,否則治罪。曹植應(yīng)聲便吟成一首,其詩意暗含指責(zé)曹丕兄弟相殘之意,使曹丕很慚愧。后以此典稱頌文思敏捷,出口成篇; 或用以借指兄弟家人,同一集團內(nèi)部自相殘害。
用典形式
【七步】 唐 ·李白:“九卿領(lǐng)徐方,七步繼陳思。”
【詠豆】 唐 ·元稹:“攀禾工類蔡,詠豆敏過曹?!?/p>
【萁燃】 清·黃鷟來:“屐雖齒折誠何礙,吟到萁燃未免猜?!?/p>
【煮豆】 宋·黃庭堅:“民生自煎熬,煮豆以萁爨?!?/p>
【七步詠】 唐·于志寧:“俱裁七步詠,同傾三雅杯?!?/p>
【七步詩】 元·耶律楚材:“奇詞解吐萬言策,敏思能吟七步詩?!?/p>
【七步賦】 元·耶律楚材:“七步賦成文燦爛,千鐘不惜錦淋漓?!?/p>
【豆萁才】 唐·元?。骸岸馆讲琶綦h,羽獵正崢嶸。”
【豆萁篇】 清·吳偉業(yè):“江夏漫裁修柏賦,東阿徒詠豆萁篇?!?/p>
【同根煎太急】 清·黃遵憲:“有時低眉若飲泣,偏是同根煎太急。”